Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «obgleich es vielleicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diese ringfoermige Seigerung haengt vielleicht auch mit gewissen Verformungseffekten zusammen

deze ringvormige uitscheiding is misschien aan bepaalde vervormingseffecten te relateren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erfreulicherweise wurden die Probleme von behinderten und älteren Touristen berücksichtigt, obgleich ihnen vielleicht noch etwas mehr Beachtung hätte geschenkt werden können.

Het verheugt mij dat er rekening is gehouden met de problemen van gehandicapte en oudere toeristen, hoewel er misschien nog meer aandacht had kunnen aan gegeven worden.


Was die verschiedenen Vorschläge anbelangt, so unterstützt die Kommission die Aufnahme von Änderungsantrag 4 zum Beitrag des Bananensektors zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt sowie Änderungsantrag 9, in dem die Bedeutung der unterschiedlichen Qualitätsstandards und die Verbindung zum Tourismus hervorgehoben werden, obgleich wir vielleicht die Formulierung leicht ändern müssen.

Wat de diverse voorstellen betreft, steunt de Commissie amendement 4 over de bijdrage van de sector bananen aan de economische en sociale samenhang en amendement 9 over het belang van verschillende kwaliteitsnormen en de koppeling met het toerisme, hoewel de formulering wellicht enigszins moet worden gewijzigd.


Einen weiteren Vorbehalt, den ich gegenüber Ihren Ausführungen habe und worüber Sie vielleicht einmal nachdenken sollten, ist dergestalt, dass Sie, wenn Sie die Erweiterungskriterien in den Vertrag aufnehmen wollen, wie die Kommission, nicht vergessen sollten, dass Sie die Erweiterung dann der rechtlichen Kontrolle des Gerichtshofs unterwerfen, obgleich es letztendlich um politische Entscheidungsfindung geht.

Een andere bedenking die ik heb bij wat u zei en waarover u misschien eens even na moet denken, is dat, wanneer u de criteria voor uitbreiding in het Verdrag wilt opnemen, zoals de Commissie, u er rekening mee moet houden dat u de uitbreiding dan ook onderwerpt aan de juridische controle van het Hof, terwijl het uiteindelijk toch over politieke besluitvorming gaat.


Obgleich ich mir vorstellen kann, dass man in Sofia und Bukarest enttäuscht ist, weil sich die Kommission noch ein Hintertürchen offen hält, ist es vielleicht wichtig, Ihre Aufmerksamkeit auf die gute Nachricht im Bericht der Kommission zu lenken, dass es nämlich nach Ansicht der Kommission auf jeden Fall möglich ist, das anvisierte Datum von 2007 einzuhalten.

Ik kan me voorstellen dat men in Sofia en Boekarest teleurgesteld is dat de Commissie nog een slag om de arm houdt. Maar misschien is het ook van belang om het goede nieuws uit het rapport van de Commissie nog eens onder de aandacht te brengen: in de rapportage staat duidelijk dat de Commissie meent dat het wel degelijk mogelijk is om die streefdatum van 2007 te halen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[.] Obgleich es vielleicht Versuche gegeben hat, den Privatsektor und den öffentlichen Dienst arbeitsrechtlich und auf dem Gebiet der Sozialsicherheit hinsichtlich der Reglementierung einander näher zu bringen, handelt es sich doch um grundlegend unterschiedliche Statuten mit eigenen Rechten und Pflichten, ohne dass sich dadurch unbedingt eine Ungleichheit ergibt ».

[.] Ofschoon er misschien pogingen zijn ondernomen om de private sector en de publieke sector, arbeidsrechtelijk en in de sector van de sociale zekerheid, qua regelgeving korter bij elkaar te brengen, toch blijven het fundamenteel verschillende statuten met eigen rechten en plichten, zonder dat hierdoor per se een ongelijkheid ontstaat ».


– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Es ist mir eine große Ehre, im Namen des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit diesen Bericht über die Abwicklung eines Programms vorzulegen, das vielleicht am besten gelaufen ist und im Bereich der Nord-Süd-Kooperation am positivsten bewertet wurde: das Finanzinstrument ECIP (European Community Investment Partners), das laut Aussage aller gut funktioniert hat, obgleich es wie bei vielen anderen Projekten zu Verzögerungen kam, die sich im Bereich Außenb ...[+++]

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega’s, het is mij een grote eer namens de Commissie ontwikkelingssamenwerking dit verslag te mogen presenteren. Het gaat hierbij om de afsluiting van het ECIP-project (European Community Investment Partners), een van de meest succesvolle, of tenminste een van de best onthaalde projecten in de Noord-Zuidsamenwerking.




D'autres ont cherché : obgleich es vielleicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obgleich es vielleicht' ->

Date index: 2023-04-03
w