Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «oben wurde bereits » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Klassifizierung neuer Haushaltslinien oder bereits vorhandener Haushaltslinien,deren Rechtsgrundlage geändert wurde

classificatie van nieuwe begrotingslijnen of van bestaande begrotingslijnen waarvan de rechtsgrondslag werd gewijzigd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit den oben erwähnten Zahlen wurde bereits gezeigt, wie eine grüne EU-Industriestrategie, basierend auf Energie- und Ressourceneffizienz, die Wettbewerbsfähigkeit durch beträchtliche Kosteneinsparungen steigern würde.

Middels de bovengenoemde cijfers is reeds benadrukt hoe een op energie- en hulpbronnenefficiëntie gebaseerde groene industriestrategie voor de EU het concurrentievermogen zou vergroten door de kosten aanmerkelijk te verlagen.


18. unterstreicht, dass die Antwort auf die Krise mehr Europa und nicht weniger Europa sein muss, um erneut Investitionen zu tätigen, die Schaffung von Arbeitsplätzen anzukurbeln und dazu beizutragen, das Vertrauen in die Wirtschaft wiederherzustellen; hat sich – wie in der oben erwähnten Entschließung des Parlaments vom 4. Juli 2012 zu dem Mandat für den Trilog betont wurde bereits kritisch über das Einfrieren der Verpflichtungsermächtigungen in dem von der Kommission angenommenen HE geäu ...[+++]

18. onderstreept het feit dat de oplossing voor de crisis meer Europa moet zijn en niet minder, om ervoor te zorgen dat er weer wordt geïnvesteerd, om de schepping van banen te stimuleren en om te helpen het vertrouwen in de economie weer op te bouwen; heeft al kritiek geformuleerd op de bevriezing van de vastleggingskredieten in de door de Commissie goedgekeurde OB, met name in zijn bovengenoemde resolutie van 4 juli 2012 over het mandaat voor de trialoog, en kan dus niet het besluit van de Raad aanvaarden om deze kredieten nog te v ...[+++]


18. unterstreicht, dass die Antwort auf die Krise mehr Europa und nicht weniger Europa sein muss, um erneut Investitionen zu tätigen, die Schaffung von Arbeitsplätzen anzukurbeln und dazu beizutragen, das Vertrauen in die Wirtschaft wiederherzustellen; hat sich – wie in der oben erwähnten Entschließung des Parlaments vom 4. Juli 2012 zu dem Mandat für den Trilog betont wurde bereits kritisch über das Einfrieren der Verpflichtungsermächtigungen in dem von der Kommission angenommenen HE geäu ...[+++]

18. onderstreept het feit dat de oplossing voor de crisis meer Europa moet zijn en niet minder, om ervoor te zorgen dat er weer wordt geïnvesteerd, om de schepping van banen te stimuleren en om te helpen het vertrouwen in de economie weer op te bouwen; heeft al kritiek geformuleerd op de bevriezing van de vastleggingskredieten in de door de Commissie goedgekeurde OB, met name in zijn bovengenoemde resolutie van 4 juli 2012 over het mandaat voor de trialoog, en kan dus niet het besluit van de Raad aanvaarden om deze kredieten nog te v ...[+++]


(iv) Es geht um beachtliche Beträge und, wie bereits weiter oben unter Nummer 15 erwähnt, möchte die CREG kein falsches Signal über die von der Wallonischen Region verfolgte Politik geben, indem sie ihre Entscheidung innerhalb einer zu kurzen Frist treffen würde;

(iv) het betreft aanzienlijke bedragen en, zoals vermeld in nummer 15 hierboven, wenst de CREG te voorkomen dat er een vals signaal wordt uitgestuurd wat betreft het beleid gevoerd door het Waalse Gewest door binnen een te kort tijdsbestek een beslissing te treffen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie haben in der Tat das Recht, wie bereits oben erwähnt wurde, ihre schriftlichen Verteidigungsmittel als Antwort auf die durch den Dienst zu ihren Lasten angeführten Vorwürfe zu übermitteln.

Zij hebben inderdaad het recht, zoals reeds hoger vermeld, om hun schriftelijke verweermiddelen over te maken als antwoord op de door de Dienst omschreven tenlastegelegde grieven.


Oben wurde bereits ausgeführt, dass die Mitglieder gemäß Artikel 9 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften uneingeschränkt nur davor geschützt sind, wegen einer in Ausübung ihres Amtes erfolgten Äußerung oder Abstimmung verfolgt zu werden.

Zoals blijkt uit het bovenstaande, kent artikel 9 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten aan de leden alleen volledige bescherming toe voor rechtsvervolging met betrekking tot de mening of de stem die zij in de uitoefening van hun ambt hebben uitgebracht.


Die oben verwendete Formulierung wurde bereits in den früheren Entschließungen des Europäischen Parlaments zur Erhöhung der Sicherheit auf See verwendet, in denen das Parlament auf eine unabhängige Instanz drängte.

De hierboven gebruikte formulering werd gebruikt in de eerder door het Europees Parlement goedgekeurde resoluties over de verbetering van de veiligheid op zee, waarin het Europees Parlement aandrong op een onafhankelijke instantie.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


Der erste Teil dieses Klagegrunds ist gegen die Loyalitätspflicht gerichtet und wurde bereits oben (B.5.1 B.5.6) geprüft.

Het eerste onderdeel van dat middel is gericht tegen de loyauteitsplicht en is reeds eerder (B.5.1 B.5.6) onderzocht.




D'autres ont cherché : oben wurde bereits     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oben wurde bereits' ->

Date index: 2023-04-27
w