Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oben stehenden absätzen erwähnten regeln » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die zuständige Behörde des Mitgliedstaats, von dem die Informationen stammen, sich innerhalb von zehn Arbeitstagen nach Eingang der Mitteilung über die beabsichtigte Weitergabe dieser Weitergabe der Informationen nicht widersetzt, kann die belgische zuständige Behörde die Informationen der ausländischen zuständigen Behörde des dritten Mitgliedstaates mitteilen, insofern sie die in den oben stehenden Artikeln festgelegten Regeln und Verfahren einhält.

Indien de inlichtingen verstrekkende bevoegde autoriteit van de lidstaat zich hiertegen niet verzet binnen tien werkdagen na de datum van ontvangst van de kennisgeving, kan de Belgische bevoegde autoriteit de inlichtingen overmaken aan de buitenlandse bevoegde autoriteit van de derde lidstaat op voorwaarde dat ze de regels en procedures bepaald in de vorige artikelen naleeft.


Die in den oben stehenden Absätzen erwähnten Regeln und Lastenhefte werden im Belgischen Staatsblatt und auf der Webseite der Generaldirektion der Landwirtschaft des Ministeriums der Wallonischen Region veröffentlicht.

De in de vorige leden bedoelde regels en lastenboeken worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad en op de website van het Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse Gewest.


Die Mitglieder der in den oben stehenden Punkten 6° bis 8° erwähnten Kommission werden vom Minister für einen Zeitraum von sechs Jahren ernannt.

De onder 6° tot 8° bedoelde leden van de Commissie worden door de Minister benoemd voor een termijn van zes jaar.


Art. 2 - In Artikel 26, § 3 desselben Gesetzes wird der folgende Absatz eingefügt : " Die Regierung kann ggf. unabhängig von dem in den oben stehenden Absätzen genannten Konzertierungsverfahren eine Vereinbarung in gleich welcher Form mit den natürlichen oder juristischen Personen abschliessen, die sie bezeichnet, um die Umsetzung der Regelung zur aktiven Bewirtschaftung eines Natura 2000-Gebiets oder aller weiteren Massnahmen, die zur Kohärenz des Natura 2000-Netzes beitragen können, zu förde ...[+++]

Art. 2. In artikel 26, § 3, van dezelfde wet wordt het volgende lid ingevoegd : " De Regering kan, desgevallend los van de overlegprocedure bedoeld in de vorige leden, elk type van overeenkomst sluiten met de natuurlijke of rechtspersonen die zij aanwijst ter bevordering van de tenuitvoerlegging van het stelsel van actief beheer van een site Natura 2000 of van elke andere maatregel die kan bijdragen tot de cohesie van het netwerk Natura 2000.


Somit hindern die Rechtsvorschriften der EU die Mitgliedstaaten nicht daran, ihre eigenen Konzepte zur Bereitstellung von Informationen zu Arzneimitteln zu entwickeln, solange die oben erwähnten Regeln zur Werbung eingehalten werden.

De communautaire wetgeving verhindert lidstaten derhalve niet om hun eigen aanpak van de voorlichting over geneesmiddelen te kiezen, mits aan deze reclameregels wordt voldaan.


10. bedauert das Fehlen jeglichen Verweises in der oben erwähnten neuen Mitteilung auf das Projekt „EU-Pilot“, das, wie die Kommission selbst definiert hat, eine „etablierte Arbeitsmethode“ darstellt, die die Kommission anwendet, wenn ein Vertragsverletzungsverfahren denkbar wäre, bevor die Kommission die ersten Schritte in einem solchen Verfahren einleitet ; stellt fest, dass das Projekt „EU-Pilot“ in der Mitteilung nicht einmal namentlich erwähnt ist, und dass sie keinen Verweis auf Rechte oder den dem Beschwerdeführer im Rahmen des Projekts „EU-Pilot“ gewährten Schutz enthält; kommt daher zu dem Schluss, dass En ...[+++]

10. betreurt het gemis in voornoemde nieuwe mededeling van elke vermelding van EU Pilot, door de Commissie zelf omschreven als „werkmethode die zijn degelijkheid heeft bewezen” en die zij bij de behandeling van klachten als eerste stap in de inbreukprocedure gebruikt zodra de mogelijkheid van die procedure zich voordoet ; merkt op dat EU Pilot in de mededeling nergens wordt genoemd en dat er geen melding wordt gemaakt van de rechten of de bescherming die de klager aan EU Pilot ontleent; concludeert dan ook dat de beslissingen van de Commissie die aan de inbreukprocedure voorafgaan of deze uitsluiten, in die gevallen ni ...[+++]


10. bedauert das Fehlen jeglichen Verweises in der oben erwähnten neuen Mitteilung auf das Projekt „EU-Pilot“, das, wie die Kommission selbst definiert hat, eine „etablierte Arbeitsmethode“ darstellt, die die Kommission anwendet, wenn ein Vertragsverletzungsverfahren denkbar wäre, bevor die Kommission die ersten Schritte in einem solchen Verfahren einleitet; stellt fest, dass das Projekt „EU-Pilot“ in der Mitteilung nicht einmal namentlich erwähnt ist, und dass sie keinen Verweis auf Rechte oder den dem Beschwerdeführer im Rahmen des Projekts „EU-Pilot“ gewährten Schutz enthält; kommt daher zu dem Schluss, dass Ent ...[+++]

10. betreurt het gemis in voornoemde nieuwe mededeling van elke vermelding van EU Pilot, door de Commissie zelf omschreven als "werkmethode die zijn degelijkheid heeft bewezen" en die zij bij de behandeling van klachten als eerste stap in de inbreukprocedure gebruikt zodra de mogelijkheid van die procedure zich voordoet; merkt op dat EU Pilot in de mededeling nergens wordt genoemd en dat er geen melding wordt gemaakt van de rechten of de bescherming die de klager aan EU Pilot ontleent; concludeert dan ook dat de beslissingen van de Commissie die aan de inbreukprocedure voorafgaan of deze uitsluiten, in die gevallen ni ...[+++]


Analysen, ob die Corporate Governance-Regeln der Kommission unter Berücksichtigung des oben erwähnten Grünbuchs der Kommission zum Thema „Europäischer Corporate Governance-Rahmen“ für den Privatsektor weiter verbessert werden könnten;

na te gaan of de codes van de Commissie inzake corporate governance verder kunnen worden verbeterd, mede op basis van het bovengenoemde groenboek van de Commissie over het EU-kader inzake corporate governance voor de private sector;


« Die in den oben stehenden Absätzen bestimmten Sätze von 60 und 75% werden für die Posten betreffend bezuschussbare Arbeiten, auf welche die soziale Klausel nach Art. 9 § 3 des Dekrets anwendbar ist, um 15% erhöht».

« De percentages van 60 en 75 % vastgesteld in vorige leden worden verhoogd met 15 % voor de subsidieerbare werkposten die in aanmerking komen voor de sociale clausule overeenkomstig artikel 9, § 3, van het decreet».


Der Vorschlag der Kommission, in dem die Regeln für die Beteiligung von Unternehmen, Forschungszentren und Universitäten an den Maßnahmen des Siebten Rahmenprogramms (2007-2013) festgelegt sind, folgt weitgehend dem oben erwähnten Ansatz.

In het voorstel tot vaststelling van de regels voor de deelname van ondernemingen, onderzoekscentra en universiteiten voor de tenuitvoerlegging van het zevende kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling (2007-2013) wordt in grote lijnen de hierna omschreven aanpak gevolgd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oben stehenden absätzen erwähnten regeln' ->

Date index: 2025-07-07
w