Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oben korrigiert wird » (Allemand → Néerlandais) :

72. fordert dringend, die Mittelausstattung von 6 Mrd. EUR für die neue Beschäftigungsinitiative für Jugendliche in die ersten Jahren des Mehrjährigen Finanzrahmens vorzuziehen, um das Problem der Jugendarbeitslosigkeit anzugehen und Jugendgarantien umzusetzen; betont, dass die Kosten für die Umsetzung von Jugendgarantien in der Eurozone von der IAO auf 21 Mrd. EUR geschätzt werden; fordert daher, dass die Zuweisung im Rahmen einer Überarbeitung des Mehrjährigen Finanzrahmens nach oben korrigiert wird; begrüßt, dass die Gruppe der Förderfähigen für die Jugendgarantie auf Unter‑30‑Jährige ausgeweitet wurde;

72. doet een dringende oproep tot het vroegtijdig financieren van de 6 miljard EUR die is toegewezen aan het nieuwe initiatief Werkgelegenheid voor de jeugd tijdens de eerste jaren van het meerjarig financieel kader, om de jeugdwerkloosheid aan te pakken en jeugdgaranties te implementeren; onderstreept dat de kosten van implementering van de jeugdgaranties in de eurozone door het IAO worden geraamd op 21 miljard EUR; dringt er daarom op aan dat de toewijzing in het kader van een herziening van het meerjarig financieel kader naar boven wordt bijgesteld; juicht het toe dat de doelgroep voor de j ...[+++]


10. begrüßt die für die Jugendbeschäftigungsinitiative bereitgestellten Fördermittel in Höhe von 6 Mrd. Euro; betont jedoch, dass die Kosten der Verwirklichung der Jugendgarantien im Euro-Gebiet allein von der IAO auf 21 Mrd. Euro geschätzt werden, und dass deshalb Mittel in weit größerem Umfang benötigt werden; betont, dass mit Sozialinvestitionen zugunsten von NEET die derzeitigen wirtschaftlichen Verluste, die dadurch entstehen, dass junge Menschen vom Arbeitsmarkt abgekoppelt sind, und die von Eurofound auf 153 Mrd. EUR bzw. 1,2 % des BIP der EU geschätzt werden, verringert würden; fordert deshalb, dass die Mittelausstattung der Jugendbeschäftigungsinitiative im Zuge einer Revision des Mehrjährigen Finanzrahmens, in dem besonders im ...[+++]

10. verheugt zich over de 6 miljard euro die aan het initiatief "Werkgelegenheid voor de jeugd" is toegekend; onderstreept niettemin dat de IAO de kosten voor de uitvoering van jongerengaranties alleen al in de eurozone op 21 miljard euro raamt, en benadrukt bijgevolg dat er aanzienlijk meer middelen nodig zijn; benadrukt dat sociale investeringen ten behoeve van NEETs tot een verlaging zouden leiden van het huidige economisch verlies als gevolg van de uitval van jongeren van de arbeidsmarkt, dat door Eurofound op 153 miljard EUR, ofwel 1,2% van het bbp van de EU, wordt geraamd; dringt er daarom op aan dat de aan het initiatief "Werkg ...[+++]


11. begrüßt die Bereitstellung von 6 Mrd. EUR für die neue Initiative zur Jugendbeschäftigung und fordert ein Vorziehen in den ersten Jahren des Mehrjährigen Finanzrahmens, um vordringlich Jugendarbeitslosigkeit zu bekämpfen und Jugendgarantien umzusetzen; betont, dass die Internationale Arbeitsorganisation die Kosten der Umsetzung der Jugendgarantien in der Eurozone auf 21 Mrd. EUR schätzt, und fordert daher, dass die Zuweisung im Rahmen einer Überarbeitung des Mehrjährigen Finanzrahmens nach oben korrigiert wird; begrüßt die Ausweitung der Förderungsfähigkeit durch die Jugendgarantie auf die Gruppe der unter 30-Jährigen;

11. is ingenomen met de 6 miljard EUR die is toegewezen aan het nieuwe werkgelegenheidsinitiatief voor jongeren en dringt aan op vroegtijdige financiering tijdens de eerste jaren van het meerjarig financieel kader teneinde de jeugdwerkloosheid aan te pakken en jeugdgaranties zo snel mogelijk ten uitvoer te leggen; benadrukt dat de kosten van de tenuitvoerlegging van jeugdgaranties in de hele eurozone door de Internationale Arbeidsorganisatie zijn geschat op 21 miljard EUR en dringt er derhalve op aan de toewijzing in het kader van een herziening van het meerjarig financieel kader naar boven bij te stellen; is blij met de uitbreiding va ...[+++]


11. fordert dringend, die Mittelausstattung von 6 Mrd. EUR für die neue Beschäftigungsinitiative für Jugendliche in die ersten Jahren des Mehrjährigen Finanzrahmens vorzuziehen, um das Problem der Jugendarbeitslosigkeit anzugehen und Jugendgarantien umzusetzen; betont, dass die Kosten für die Umsetzung von Jugendgarantien im Euroraum von der IAO auf 21 Mrd. EUR geschätzt werden; fordert daher, dass die Zuweisung im Rahmen einer Überarbeitung des Mehrjährigen Finanzrahmens nach oben korrigiert wird; begrüßt, dass die Gruppe der Förderfähigen für die Jugendgarantie auf junge Erwachsene unter 30 Jahren ausgeweitet wurde;

11. doet een dringende oproep tot het vroegtijdig financieren van de 6 miljard euro die is toegewezen aan het nieuwe initiatief "Werkgelegenheid voor de jeugd" tijdens de eerste jaren van het meerjarig financieel kader, om de jeugdwerkloosheid aan te pakken en jeugdgaranties te implementeren; onderstreept dat de kosten van implementering van de jeugdgaranties in de eurozone door de IAO worden geraamd op 21 miljard euro; dringt er daarom op aan dat de toewijzing in het kader van een herziening van het meerjarig financieel kader naar boven wordt bijgesteld; juicht het toe dat de doelgroep voor d ...[+++]


73. fordert dringend, die Mittelausstattung von 6 Mrd. EUR für die neue Beschäftigungsinitiative für Jugendliche in die ersten Jahren des Mehrjährigen Finanzrahmens vorzuziehen, um das Problem der Jugendarbeitslosigkeit anzugehen und Jugendgarantien umzusetzen; betont, dass die Kosten für die Umsetzung von Jugendgarantien in der Eurozone von der IAO auf 21 Mrd. EUR geschätzt werden; fordert daher, dass die Zuweisung im Rahmen einer Überarbeitung des Mehrjährigen Finanzrahmens nach oben korrigiert wird; begrüßt, dass die Gruppe der Förderfähigen für die Jugendgarantie auf Unter‑30‑Jährige ausgeweitet wurde;

73. doet een dringende oproep tot het vroegtijdig financieren van de 6 miljard EUR die is toegewezen aan het nieuwe initiatief Werkgelegenheid voor de jeugd tijdens de eerste jaren van het meerjarig financieel kader, om de jeugdwerkloosheid aan te pakken en jeugdgaranties te implementeren; onderstreept dat de kosten van implementering van de jeugdgaranties in de eurozone door het IAO worden geraamd op 21 miljard EUR; dringt er daarom op aan dat de toewijzing in het kader van een herziening van het meerjarig financieel kader naar boven wordt bijgesteld; juicht het toe dat de doelgroep voor de j ...[+++]


In Übereinstimmung mit Artikel 41bis, § 5 des Dekrets revidieren die Betreiber von Verteilernetzen gegebenenfalls die in § 1 genannte Unterstützung durch die Anwendung eines Berichtigungskoeffizienten, durch den die Prämie des Jahres N+1 nach oben oder nach unten korrigiert wird, um die Wirkung der tatsächlichen Zunahme/ Abnahme der beiden Komponenten des Strompreises des Jahres N nach § 3 zu neutralisieren.

Overeenkomstig artikel 41bis, § 5, van het decreet verrichten de distributienetbeheerders in voorkomend geval een boven- of benedenwaartse bijstelling van de steun bedoeld in paragraaf 1 door de toepassing van een correctiecoëfficiënt tot wijziging van de premie van het jaar N+1 om het effect van de reële verhoging/vermindering van de twee bestanddelen van de elektriciteitsprijs van het jaar N bedoeld in paragraaf 3 te neutraliseren.


Das Verfahren zur Revision der Produktionsunterstützung schreibt die Anwendung eines Berichtigungskoeffizienten durch die Betreiber von Verteilernetzen vor, durch den die Prämie des Jahres N+1 nach oben oder nach unten korrigiert wird, um die Auswirkungen der reellen Erhöhung oder Verringerung der Komponenten des Strompreises für das Jahr N zu neutralisieren.

Het mechanisme tot herziening van de steunproductie voorziet in de toepassing door de distributienetbeheerders van een correctiecoëfficiënt die de premie van het jaar N+1 naar boven of beneden bijstuurt, zodat de gevolgen van de reële verhoging of vermindering van de componenten van de elektriciteitsprijs van het jaar N geneutraliseerd worden.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


Diese Schätzung der Multiplikatorwirkung der Gemeinschaftsmittel dürfte sicherlich nach oben korrigiert werden, wenn die Wirkung des Programms MEDIA II insgesamt beziffert wird, da hierbei nicht die neuen Mechanismen der automatischen Vertriebsförderung und des Slate Funding berücksichtigt wurden.

Deze schatting van het hefboomeffect van de communautaire fondsen moet wellicht naar boven worden herzien om het effect van het MEDIA II-programma in zijn geheel te meten, aangezien zij geen rekening houdt met de invoering van de mechanismen voor de automatische steun voor de distributie en Slate Funding. Deze mechanismen hebben echter door hun opzet en de verplichting tot herinvestering een sterk multiplicatorpotentieel.


(1)Jedes gleichwertige Pyknometer kann verwendet werden (2)Ein Zahlenbeispiel wird in Abschnitt 6 dieses Kapitels gegeben (3)Ein Zahlenbeispiel wird in Abschnitt 6 dieses Kapitels gegeben (4)Der Zuckergehalt wird in Invertzucker ausgedrückt (5)Der Zuckergehalt wird in Invertzucker ausgedrückt (6)Beispiel: Für einen Massegehalt von 12 %: p = 0,12 (7)Vor dieser Berechnung muß die, wie oben angegeben, gemessene relative Dichte bzw. Vo ...[+++]

(1)Elke pyknometer met gelijkwaardige kenmerken kan worden gebruikt (2)Een getallenvoorbeeld wordt in de bijlage gegeven (3)Een getallenvoorbeeld wordt in de bijlage gegeven (4)Het suikergehalte is uitgedrukt als invertsuiker (5)Het suikergehalte is uitgedrukt als invertsuiker (6)Voorbeeld: voor een alcoholgehalte (m/m) van 12 % is p = 0,12 (7)Alvorens deze berekening uit te voeren moet de relatieve dichtheid (of de dichtheid) van de onderzochte wijn, zoals boven is aangeg ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oben korrigiert wird' ->

Date index: 2025-03-13
w