Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oben genannten rechtsvorschriften " (Duits → Nederlands) :

Mehrere der oben genannten Rechtsvorschriften werden derzeit oder sollen demnächst überprüft werden [15].

Verschillende van de hierboven vermelde EU-voorschriften worden momenteel herzien of zullen binnenkort worden herzien[15].


Die Kohärenz zwischen der Richtlinie 2000/60/EG, den oben genannten Rechtsvorschriften und anderen einschlägigen Gesetzen sollte daher im Sinne einer angemessenen Anwendung von Mechanismen zur Kontrolle am Ursprung gestärkt werden.

De samenhang tussen Richtlijn 2000/60/EG, bovengenoemde wetgeving en andere relevante wetgeving dient derhalve te worden versterkt om de juiste toepassing van mechanismen voor aanpak van verontreiniging bij de bron te waarborgen.


Sobald die Stellungnahme der EFSA vorliegt, wird über die nächsten Schritte im Rahmen der oben genannten Rechtsvorschriften entschieden.

Als het advies van EFSA beschikbaar is zal een besluit worden genomen over de volgende stappen in het kader van voornoemde wetgeving.


14. unterstreicht ferner die Notwendigkeit, den Finanzbogen zu den Rechtsvorschriften über Biozide angesichts der beträchtlich verstärkten Rolle, die die beiden Teile der Legislativbehörde für die ECHA anlässlich des Abschlusses der endgültigen legislativen Vereinbarung in Betracht gezogen haben, zu überprüfen und die notwendigen Mittel bereitzustellen, sobald die Rechtsvorschriften über Biozide in Kraft getreten sind, damit die ECHA das IT-System rechtzeitig vorbereiten kann, um die neuen Aufgaben wahrzunehmen, sobald diese anfallen; fordert, dass der Finanzbogen zu den Rechtsvorschriften über die Aus- und Einfuhr gefährlicher Chemikal ...[+++]

14. benadrukt voorts dat het financieel memorandum van de wetgeving inzake biociden moet worden herzien omdat de medewetgevers wanneer het definitieve wetgevingsakkoord wordt gesloten een aanzienlijk grotere rol voor het ECHA overwegen, en dat zodra de wetgeving inzake biociden in werking is getreden, de nodige middelen moeten worden uitgetrokken opdat het ECHA het IT-systeem tijdig kan klaarmaken om de nieuwe taken te verrichten wanneer deze eenmaal van toepassing zijn; vraagt dat het financieel memorandum van de wetgeving inzake de ...[+++]


Ist der Kommission bewusst, dass sie durch die oben genannten Rechtsvorschriften die Gesundheit gefährdet?

Is de Commissie zich ervan bewust dat ze met de bovenvermelde wetgeving de volksgezondheid in gevaar brengt?


Der Beitrag der Gemeinschaft wird gemäß den oben genannten Rechtsvorschriften und unter Beachtung der gemeinschaftlichen Rahmenregelung für staatliche Forschungsbeihilfen gewährt.

De communautaire bijdrage wordt toegekend overeenkomstig de bovengenoemde rechtsinstrumenten en met inachtneming van de communautaire kaderregeling inzake staatssteun voor onderzoek.


Der Beitrag der Gemeinschaft wird gemäß den oben genannten Rechtsvorschriften und unter Beachtung der gemeinschaftlichen Rahmenregelung für staatliche Forschungsbeihilfen gewährt. In bestimmten Fällen kann ein Projekt, das bereits den nach dem Rahmenprogramm zulässigen Hoechstsatz der Kofinanzierung oder einen Globalzuschuss erhält, gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates(1) einen zusätzlichen Beitrag aus den Strukturfonds erhalten.

De communautaire bijdrage wordt toegekend overeenkomstig de bovengenoemde rechtsinstrumenten en met inachtneming van de communautaire kaderregeling inzake staatssteun voor onderzoek. In bepaalde gevallen waarin een project het voor medefinanciering toegestane maximumbedrag uit hoofde van het kaderprogramma dan wel een globale subsidie ontvangt, kan een aanvullende bijdrage uit de Structuurfondsen worden toegekend overeenkomstig Ver ...[+++]


Den Mitgliedstaaten ist viel gelegen an einer baldigen Annahme der oben genannten Rechtsvorschriften, damit sie unverzüglich, auf jeden Fall bis zum vorgesehenen Termin, in die jeweilige nationale Rechtsordnung umgesetzt werden können.

De lidstaten hebben zich verplicht bovengenoemde wetgeving snel aan te nemen en deze zo spoedig mogelijk, en in ieder geval binnen de gestelde uiterste termijn, in te voeren in hun nationale kader.


Der Prozess der gegenseitigen Evaluierung bedeutet, dass die Mitgliedstaaten während der Umsetzungsfrist zunächst eine Überprüfung ihrer Rechtsvorschriften vornehmen müssen, um festzustellen, ob eine der oben genannten Anforderungen in ihrem Rechtssystem existiert.

De wederzijdse beoordeling houdt in dat de lidstaten in de omzettingsperiode eerst een „screening” van hun wetgeving moeten uitvoeren, teneinde na te gaan of één of meer van de bovengenoemde eisen in hun rechtsstelsel aanwezig zijn.


Die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten und das Gemeinschaftsrecht gelten in den oben genannten sowie in anderen nicht von dieser Verordnung erfassten Bereichen.

De wettelijke voorschriften van de lidstaten en de bepalingen van het Gemeenschapsrecht zijn bijgevolg van toepassing op deze en andere niet door deze verordening bestreken terreinen.


w