Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «ob sie daraus irgendwelche schlussfolgerungen hinsichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

Und dass für die europäischen Wirtschaften diese Belastung zwischen drei und vier Mal schwankt? Das ergibt sich aus einer Studie des World Wide Fund, und es wäre interessant, wenn uns die Kommission im Rahmen dieser Strategie der nachhaltigen Entwicklung sagte, ob sie diese Feststellung anerkennt und ob sie daraus irgendwelche Schlussfolgerungen hinsichtlich der europäischen öffentlichen Politik zieht.

Dat blijkt uit een onderzoek van het World Wide Fund, en het zou interessant zijn als de Commissie ons, in het kader van deze duurzame ontwikkelingsstrategie, kan vertellen of ze deze bevinding onderschrijft en of ze er conclusies aan verbindt wat het Europese openbare beleid betreft.


Und dass für die europäischen Wirtschaften diese Belastung zwischen drei und vier Mal schwankt? Das ergibt sich aus einer Studie des World Wide Fund , und es wäre interessant, wenn uns die Kommission im Rahmen dieser Strategie der nachhaltigen Entwicklung sagte, ob sie diese Feststellung anerkennt und ob sie daraus irgendwelche Schlussfolgerungen hinsichtlich der europäischen öffentlichen Politik zieht.

Dat blijkt uit een onderzoek van het World Wide Fund , en het zou interessant zijn als de Commissie ons, in het kader van deze duurzame ontwikkelingsstrategie, kan vertellen of ze deze bevinding onderschrijft en of ze er conclusies aan verbindt wat het Europese openbare beleid betreft.


Kann die Kommission ihre Ansicht zu den jüngsten Unruhen in Frankreich darlegen und sagen, ob daraus irgendwelche Lehren hinsichtlich einer weitergehenden Integration und Chancengleichheit in der EU zu ziehen sind?

Kan de Commissie haar visie geven op de recente onlusten in Frankrijk en zeggen of hieruit lessen kunnen worden getrokken met betrekking tot verdergaande integratie en gelijke behandeling in de hele EU?


Kann der Rat seine Ansicht zu den jüngsten Unruhen in Frankreich darlegen und sagen, ob daraus irgendwelche Lehren hinsichtlich einer weitergehenden Integration und Chancengleichheit in der EU zu ziehen sind?

Kan de Raad zijn visie geven op de recente onlusten in Frankrijk en zeggen of hieruit lessen kunnen worden getrokken met betrekking tot verdergaande integratie en gelijke behandeling in de hele EU?


Kann der Rat seine Ansicht zu den jüngsten Unruhen in Frankreich darlegen und sagen, ob daraus irgendwelche Lehren hinsichtlich einer weitergehenden Integration und Chancengleichheit in der EU zu ziehen sind?

Kan de Raad zijn visie geven op de recente onlusten in Frankrijk en zeggen of hieruit lessen kunnen worden getrokken met betrekking tot verdergaande integratie en gelijke behandeling in de hele EU?


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


2.1.2. Erklären Sie für die Programme bitte jeweils kurz, ob die betreffenden Initiativen im Nachhinein als wirksam beurteilt wurden und beschreiben Sie die Schlussfolgerungen hinsichtlich der Ursachen, denen die Wirksamkeit bzw. die mangelnde Wirksamkeit dieser Initiativen zugemessen wurde (siehe oben).

2.1.2. Gelieve voor elk van deze initiatieven of programma's een korte samenvatting bij te voegen waarin u aangeeft of deze initiatieven of programma's al dan niet effect hebben gesorteerd en welke conclusies kunnen worden getrokken ten aanzien van de vraag waarom deze initiatieven of programma's al dan niet effect hebben gesorteerd (zie hierboven).


Hinsichtlich der Bezugnahme auf Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention stellt der Hof schliesslich fest, ohne dass geprüft werden muss, ob diese Bestimmung auf den vorliegenden Streitfall anwendbar ist, dass die klagenden Parteien daraus kein anderes Argument ableiten als diejenigen, die sie aus den von ihnen angeführten Verfassungsbestimmungen ableiten.

Wat ten slotte de verwijzing betreft naar artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, stelt het Hof vast, zonder dat het nodig is te onderzoeken of die bepaling toepasbaar is op de in het geding zijnde zaak, dat de verzoekende partijen daaruit geen enkel argument afleiden dat verschilt van die welke ze uit de door hen aangevoerde grondwetsbepalingen afleiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ob sie daraus irgendwelche schlussfolgerungen hinsichtlich' ->

Date index: 2022-05-11
w