Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nützlich erweisen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Sie sollte sich bei der Schaffung von Arbeitsplätzen und Wohlstand als nützlich erweisen und den sozialen Zusammenhalt verstärken.

Zij moet helpen werkgelegenheid, rijkdom en welvaart te creëren en de sociale samenhang vergroten.


9.2. Die Vertreter der Gemeinschaften und/oder Regionen können den Leiter der Vertretung um Hilfe und Zusammenarbeit bitten, falls eine zusätzliche Intervention auf offizieller Ebene sich für die Verwirklichung ihrer Aufgaben als erforderlich oder nützlich erweisen sollte.

9.2. De vertegenwoordigers van de Gemeenschappen en/of de Gewesten kunnen het posthoofd om hulp en medewerking verzoeken als een bijkomende officiële tussenkomst noodzakelijk of nuttig lijkt voor de verwezenlijking van hun taken.


7. fordert eine zeitgerechte Gründung der Europäischen Stiftung für Demokratie (ESD), sobald ihr zusätzlicher Nutzen und ihre Notwendigkeit hinreichend nachgewiesen worden sind; geht davon aus, dass dieses neue Instrument in Absprache mit den vorhandenen Instrumenten und Strukturen tätig wird und sich für die Demokratie und die Menschenrechte in der südlichen und östlichen Nachbarschaft als nützlich erweisen sollte; fordert die Kommission und den Rat auf, den zusätzlichen Nutzen einer Europäischen Stiftung für Demokratie zügig auszuloten und dementsprechend konkrete Vorschläge für die Ausgestaltung und die Arbeitsweise der Stiftung in ...[+++]

7. vraagt om de snelle oprichting van een Europees Fonds voor Democratie, indien de toegevoegde waarde en noodzakelijkheid hiervan afdoende is aangetoond; verwacht dat dit eventuele nieuwe instrument coherent met de al bestaande instrumenten en structuren zal worden gebruikt, en een positieve invloed zal hebben op de democratie en de mensenrechtensituatie in het zuidelijke en oostelijke nabuurschap; vraagt de Commissie en de Raad om zonder dralen na te gaan wat de toegevoegde waarde is van een Europees Fonds voor Democratie en vervolgens in nauwe samenwerking met het Europees Parlement concrete voorstellen voor de structuur en werking ...[+++]


Jahrestag ihres Einigungswerks begehen will, es kann sich zudem auch als nützlich erweisen, wenn wir diese Gelegenheit nutzen, um unsere bisherigen Fortschritte zu analysieren und die zwangsläufig widersprüchlichen Lehren aus dieser Geschichte zu ziehen. Wenn sich dies jedoch als simple Jubelfeier erweisen sollte, auf der alle Entscheidungen, die das europäische Aufbauwerk geprägt haben, hoch gelobt und alle ihre Ergebnisse kritiklos glorifiziert werden sollen, dann wären diese Feierlichkeiten aus Sicht der Geschichtsanalyse von gerin ...[+++]

Een dergelijke viering zou echter ook nuttig kunnen zijn, mits men de gelegenheid aangreep om een heldere blik te werpen op de afgelegde weg en de noodzakelijkerwijs tegenstrijdige lessen zou trekken uit de opgedane ervaring. Als men echter alleen een jubileum gaat vieren, als iedereen alleen maar mag jubelen over de keuzen die voorafgingen aan deze opbouw en zonder enig onderscheid de resultaten daarvan de hemel in mag prijzen, dan zal het, wat de historische analyse betreft, een heel oninteressante aangelegenheid worden en wat de politieke efficiëntie betreft, een slag in het water.


Zusätzliche außergewöhnliche Hilfe sollte sich als sehr nützlich erweisen, wenn es darum geht, die Umsetzung der Wirtschaftsreformen der Regierung der Republik Moldau zu erleichtern und zu unterstützen.

Daarenboven zal deze aanvullende buitengewone steun de tenuitvoerlegging van de door de Moldavische regering geplande economische hervormingen bevorderen en vergemakkelijken.


Zusätzliche außergewöhnliche Hilfe sollte sich als sehr nützlich erweisen, wenn es darum geht, die Umsetzung der Wirtschaftsreformen der Regierung der Republik Moldau zu erleichtern und zu unterstützen.

Daarenboven zal deze aanvullende buitengewone steun de tenuitvoerlegging van de door de Moldavische regering geplande economische hervormingen bevorderen en vergemakkelijken.


Sie sollte sich bei der Schaffung von Arbeitsplätzen und Wohlstand als nützlich erweisen und den sozialen Zusammenhalt verstärken.

Zij moet helpen werkgelegenheid, rijkdom en welvaart te creëren en de sociale samenhang vergroten.


Folglich sollte der gemeinsame Referenzrahmen im Bereich des europäischen Vertragsrechts nicht nur der Kommission bei der Ausarbeitung ihrer Vorschläge als Leitlinie dienen, sondern dürfte sich für den Fall, dass der Rat oder das Europäische Parlament Änderungen vorschlagen, ebenfalls als nützlich erweisen.

Voor het Europees verbintenissenrecht houdt dit in dat het gemeenschappelijke referentiekader niet alleen als leidraad mag worden gebruikt door de Commissie bij het voorbereiden van haar voorstellen, maar ook nuttig moet zijn voor de Commissie en het Europees Parlement als zij amendementen voorstellen.


89. bedauert die Verzögerungen bei der effektiven Verauslagung der Heranführungsmittel, insbesondere der SAPARD-Mittel, wegen der von der Kommission ursprünglich unterschätzten Schwierigkeiten, den Erfordernissen der Einrichtung angemessener Verwaltungs- und Kontrollstrukturen gerecht zu werden, um die Transparenz und Verfolgbarkeit der Mittel gewährleisten zu können; ist der Auffassung, dass die dabei von der Verwaltung gesammelten Erfahrungen sich als besonders nützlich erweisen werden, um die Gemeinschaftsfonds (Strukturfonds und Kohäsionsfonds) zu verwalten, auf deren Mittel Polen als Mitgliedstaat der EU Anspru ...[+++]

89. betreurt de vertraging bij de effectieve uitbetaling van de pre-toetredingskredieten, met name van het SAPARD, als gevolg van de door de Commissie in eerste instantie onderschatte problemen met de totstandbrenging van een adequaat beheers- en controlesysteem dat de transparantie en de traceerbaarheid van de kredieten moet waarborgen; meent dat de ervaring die de administratie hierbij heeft opgedaan nuttig zal zijn bij het beheer van de communautaire middelen van de structuurfondsen en het cohesiefonds waar Polen als lidstaat van de EU recht op zal hebben; in dit verband moet in SAPARD voorrang worden verleend aan de accreditering v ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nützlich erweisen sollte' ->

Date index: 2023-05-23
w