Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGPM
Stärkung der Rechtsvorschriften
Tauchgänge nötigenfalls abbrechen

Traduction de «nötigenfalls stärkung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Plattform zur Stärkung der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit | Europäische Plattform zur Stärkung der Zusammenarbeit bei der Prävention und Abschreckung von nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit

Europees platform tegen zwartwerk | Europees platform voor de intensivering van de samenwerking bij de aanpak van zwartwerk


Tauchgänge nötigenfalls abbrechen

duikoperaties onderbreken indien nodig


Stärkung der Rechtsvorschriften

versterking van de wetgeving


Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]


Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhaltes

versterking van de economische en sociale samenhang


Beratender Ausschuss für die Stärkung der gemeinsamen Handelspolitik und insbesondere des Schutzes gegen unerlaubte Handelspraktiken

Raadgevend Comité voor de versterking van de gemeenschappelijke handelspolitiek, met name op het gebied van verdediging tegen onrechtmatige handelspraktijken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Stärkung der Überwachungsausschüsse der RFO, damit diese in der Lage sind, die Tätigkeit der Vertragsparteien zu prüfen und nötigenfalls wirksame Sanktionen zu verhängen;

versterking van de handhavingscomités van de RVO's om de prestaties van de verdragsluitende partijen na te gaan en zo nodig effectieve sancties op te leggen,


10. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, für die Stärkung und die wirksame und sinnvolle Beteiligung der Zivilgesellschaft und der demokratisch gewählten Vertreter bei den Verhandlungen und bei der Umsetzung der FLEGT-Partnerschaftsabkommen zu sorgen, sowie bei der Überprüfung der forstwirtschaftlichen Bestimmungen in den Partnerländern Schwachstellen und soziale und umweltpolitische Ungerechtigkeiten festzustellen und nötigenfalls Vorschläge auszuarbeiten, um diese zu ändern;

10. verzoekt de Commissie en de lidstaten om te zorgen voor een grotere, concrete en zinvolle participatie van het sociale middenveld en de democratisch gekozen afgevaardigden bij het onderhandelen over en ten uitvoer leggen van de FLEGT-partnerschapsovereenkomsten, en bij het toetsen van de bosbouwregelgeving van de partnerlanden met het doel gebreken en sociale en ecologische onrechtvaardigheden op te sporen en zo nodig wijzigingsvoorstellen uit te werken;


10. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, für die Stärkung und die wirksame und sinnvolle Beteiligung der Zivilgesellschaft und der demokratisch gewählten Vertreter bei den Verhandlungen und bei der Umsetzung der FLEGT-Partnerschaftsabkommen zu sorgen, sowie bei der Überprüfung der forstwirtschaftlichen Bestimmungen in den Partnerländern Schwachstellen und soziale und umweltpolitische Ungerechtigkeiten festzustellen und nötigenfalls Vorschläge auszuarbeiten, um diese zu ändern;

10. verzoekt de Commissie en de lidstaten om te zorgen voor een grotere, concrete en zinvolle participatie van het sociale middenveld en de democratisch gekozen afgevaardigden bij het onderhandelen over en ten uitvoer leggen van de FLEGT-partnerschapsovereenkomsten, en bij het toetsen van de bosbouwregelgeving van de partnerlanden met het doel gebreken en sociale en ecologische onrechtvaardigheden op te sporen en zo nodig wijzigingsvoorstellen uit te werken;


18. ist der Auffassung, dass die Unterzeichnung des Abkommens von Agadir zwischen Marokko, Tunesien, Ägypten und Jordanien im Februar 2004 ein ermutigendes Signal für die Stärkung der Süd-Süd-Zusammenarbeit als Ergänzung zur Nord-Süd-Zusammenarbeit darstellt, und ermutigt alle Länder des Mittelmeerraums, die direkten Beziehungen untereinander, einschließlich der Handelsbeziehungen, zu vertiefen und nötigenfalls alle Hindernisse, die dem im Wege stehen würden, zu beseitigen;

18. beschouwt de sluiting van de Overeenkomst van Agadir tussen Marokko, Tunesië, Egypte en Jordanië in februari 2004 als een positief signaal van de intensivering van de zuid-zuidsamenwerking, als aanvulling van de noord-zuidsamenwerking, en spoort alle landen aan de Middellandse Zee ertoe aan hun directe onderlinge banden aan te halen, inclusief hun handelsbetrekkingen, en zo nodig alle factoren die dit belemmeren uit te weg te ruimen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. ist der Auffassung, dass die Unterzeichnung des Abkommens von Agadir zwischen Marokko, Tunesien, Ägypten und Jordanien im Februar 2004 ein ermutigendes Signal für die Stärkung der Süd-Süd-Zusammenarbeit als Ergänzung zur Nord-Süd-Zusammenarbeit darstellt, und ermutigt alle Länder des Mittelmeerraums, die direkten Beziehungen untereinander, einschließlich der Handelsbeziehungen, zu vertiefen und nötigenfalls alle Hindernisse, die dem im Wege stehen, zu beseitigen;

19. beschouwt de sluiting van de Overeenkomst van Agadir tussen Marokko, Tunesië, Egypte en Jordanië in februari 2004 als een positief signaal van de intensivering van de zuid-zuidsamenwerking, als aanvulling van de noord-zuidsamenwerking, en spoort alle landen aan de Middellandse Zee ertoe aan hun directe onderlinge banden aan te halen, inclusief hun handelsbetrekkingen, en zo nodig alle factoren die dit belemmeren uit te weg te ruimen;


Aktionsprogramms anzusprechen. Neben der Durchführung und nötigenfalls Stärkung bestehender Maßnahmen sowie der Entwicklung neuer Maßnahmen im Hinblick auf neuentstehende Probleme im Rahmen des 6. Umweltaktionsprogramms sind die verstärkte Einbeziehung von Umweltbelangen in andere Politiken und die stärkere Beteiligung von Bürgern und Interessengruppen - durch Engagement und Übernahme von Verantwortung - die Schlüssel für eine nachhaltige Entwicklung.

Afgezien van de uitvoering en waar nodig de versterking van de bestaande maatregelen en de uitwerking van nieuwe maatregelen om nieuw ontstane problemen aan te pakken tijdens het zesde milieuactieprogramma, is de sleutel voor de totstandbrenging van duurzame ontwikkeling, dat de milieuzorg meer wordt geïntegreerd in het geheel van het beleid en dat burgers en verschillende belanghebbenden meer worden betrokken bij het beleid door daadwerkelijk hun verantwoordelijkheid op zich te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nötigenfalls stärkung' ->

Date index: 2021-07-31
w