Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedingungen
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen erfüllen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Bedingungen für den Ruhestand
Drastische Bedingungen
Entsprechend
Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen
M. m.
Meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen
Mit den nötigen Abänderungen
Modalitäten und Bedingungen
Mutatis mutandis
Rentenalter
Sinngemäß
Unter bestimmten Bedingungen

Vertaling van "nötigen bedingungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen


entsprechend | mit den nötigen Abänderungen | mutatis mutandis | sinngemäß | m. m. [Abbr.]

mutatis mutandis | op overeenkomstige wijze | m.m. [Abbr.]










meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen

continu meteorologische omstandigheden onderzoeken


Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie

voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie


Bedingungen für den Ruhestand [ Rentenalter ]

pensioenvoorwaarden [ pensioenleeftijd ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In demselben Artikel wird in § 1 ein zweiter Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Die Gemeinden schaffen die nötigen Bedingungen, die es jedem Bürger erlauben, spätestens am 1. Januar 2025 die organischen Abfälle vom Hausmüll effektiv abzutrennen, und dies im Hinblick auf ihre Rückgewinnung als Biogas oder ihrer Kompostierung, auch zu Hause».

In hetzelfde artikel wordt een tweede lid in § 1 ingevoegd, luidend als volgt : « De gemeenten scheppen gunstige voorwaarden opdat alle burgers uiterlijk op 1 januari 2025 de organische afvalstoffen doeltreffend zouden kunnen scheiden van de huishoudelijke afvalstoffen met het oog op hun biomethanisatie of het composteren ervan, en dit, ook thuis».


11. fordert die Kommission nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass die Handelsabkommen der Union die nötigen Bedingungen vorsehen, damit europäische Unternehmen im Ausland auf gleicher Basis mit inländischen Unternehmen konkurrieren können; ist der Ansicht, dass dies auch den Zugang zu verbundenen Dienstleistungen nebst einer klaren und ausgewogenen Regelung für den Zugang zu Ausschreibungsinformationen und Zuschlagskriterien umfasst; betont, dass eine größere Transparenz und die Entwicklung elektronischer Verfahren für kleine und mittlere Unternehmen und den Abschluss dauerhafter und integrativer ÖPP von besonderer Bedeutung sind;

11. spoort de Commissie aan ervoor te zorgen dat de handelsovereenkomsten van de Unie de noodzakelijke voorwaarden bevatten om Europese ondernemingen in staat te stellen om onder gelijke voorwaarden met binnenlandse bedrijven in het buitenland te concurreren; is van mening dat deze hiervoor toegang moeten hebben tot aanverwante diensten, in combinatie met duidelijke en rechtvaardige voorschriften betreffende de toegang tot informatie over aanbestedingen en betreffende gunningscriteria; benadrukt dat meer transparantie en de ontwikkeling van elektronische procedures van bijzonder belang zijn voor kleine en middelgrote ondernemingen en v ...[+++]


Zu den folgenden Empfehlung hat die Kommission die nötigen Änderungen an der derzeitigen Programmstruktur bereits vorgenommen: Nr. 1 (Pauschalbeträge für literarische Übersetzungen werden alle zwei Jahre überprüft: die letzte Überprüfung erfolgte Anfang 2010, die nächste ist für 2012 geplant); Nr. 3 (die Vertragsbasis mit den CCP, die den angebotenen Service verbessern sollen, werden seit 2010 zur Gänze umgesetzt und können nun – unter den gegenwärtigen Bedingungen – als für die Laufzeit des derzeitigen Programms stabil betrachtet we ...[+++]

De Commissie heeft de noodzakelijke veranderingen in de huidige programmastructuur al doorgevoerd met betrekking tot aanbeveling nr. 1 (de forfaitaire financieringsniveaus voor literaire vertalingen worden elke twee jaar herzien; aangezien dit voor het laatst begin 2010 is gebeurd, staat de volgende herziening gepland voor 2012), aanbeveling nr. 3 (de werkafspraken van de culturele contactpunten met het oog op het verbeteren van de dienstverlening worden vanaf 2010 volledig in praktijk gebracht en kunnen thans – onder de huidige omstandigheden – als stabiel worden aangemerkt voor de resterende termijn van het lopende programma) en aanbe ...[+++]


Die sich daraus ergebende Wahlmöglichkeit zwischen verschiedenen Technologien wird hauptsächlich von den örtlichen Bedingungen und den nötigen Investitionen abhängen (z. B. könnte in manchen Fällen nur eine Finanzierung der Verbindungen zum Endnutzer erforderlich sein, in anderen Fällen sogar für die Backhaul-Verbindung).

De technologie waarvoor uiteindelijk wordt gekozen, zal sterk afhangen van de plaatselijke omstandigheden en de vereiste investeringen (zo zullen sommige scholen misschien alleen financiële steun nodig hebben voor de aansluiting naar de eindgebruiker, terwijl andere dit zelfs nodig hebben voor de backhaul).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es müssen Informationen über die Bedingungen für Einreise und Aufenthalt, einschließlich der Mindesthöhe der monatlich nötigen Mittel, bereitgestellt werden.

Er dient informatie te worden verstrekt over toegangs- en verblijfsvoorwaarden, waaronder het minimale geldbedrag dat per maand vereist is.


Es müssen Informationen über die Bedingungen für Einreise und Aufenthalt, einschließlich der Mindesthöhe der monatlich nötigen Mittel, bereitgestellt werden.

Er dient informatie te worden verstrekt over toegangs- en verblijfsvoorwaarden, waaronder het minimale geldbedrag dat per maand vereist is.


Es müssen Informationen über die Bedingungen für Einreise und Aufenthalt, einschließlich der Mindesthöhe der monatlich nötigen Mittel, bereitgestellt werden.

Er dient informatie te worden verstrekt over toegangs- en verblijfsvoorwaarden, waaronder het minimale geldbedrag dat per maand vereist is.


50. fordert die Kommission auf, baldmöglichst einen neuen Rechtsrahmen für die Umsetzung des SES auf der Grundlage eines Top-Down-Ansatzes auszuarbeiten, der auch ein besseres Verfahren der Zusammenarbeit zwischen europäischen Flugsicherungsorganisationen beinhaltet, und die nötigen Bedingungen zu schaffen, um mit der Errichtung von SESAR beginnen zu können;

50. verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk een nieuw regelgevingskader op te zetten voor de tenuitvoerlegging van het SES, gebaseerd op een top-downbenadering, met een verbeterd samenwerkingsmechanisme voor de Europese verleners van luchtvaartnavigatiediensten, en de noodzakelijke voorwaarden te scheppen om een aanvang te maken met de invoering van Sesar;


Deshalb rufe ich die Kommission und die Mitgliedstaaten dazu auf, die nötigen Bedingungen herzustellen, um einen Binnenmarkt für Elektrofahrzeuge zu schaffen.

Daarom wil ik de Commissie en de lidstaten graag oproepen om de voorwaarden voor een interne markt van elektrische auto’s te scheppen.


16. fordert, dass die nötigen Bedingungen geschaffen werden, um den Verbrauchern harmonisierte Verfahren der Information und der Aufklärung zu garantieren, damit der Binnenmarkt nach der Erweiterung unbehindert funktionieren kann;

16. verzoekt dat de praktijken op het gebied van informatie en voorlichting van de consument worden geharmoniseerd, teneinde de goede werking van de interne markt na de uitbreiding te garanderen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nötigen bedingungen' ->

Date index: 2024-01-19
w