Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nötig muss doch noch » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn Einvernehmen darüber besteht, dass Koordinierung nötig ist, muss doch noch genauer bestimmt werden, was sie umfasst.

Hoewel er consensus bestaat over de noodzaak van coördinatie, moet nader worden uitgewerkt wat deze coördinatie precies moet inhouden.


In der Erwägung, dass außerdem die genaue Beschaffenheit (Umfang, Gestaltung, usw.) der gesamten Pufferzonen, von denen weiter oben die Rede ist, durch die Bewertung der Auswirkungen, die dem Antrag auf die Globalgenehmigung zwecks der Inbetriebnahme des Standorts vorhergeht, untersucht werden muss, damit diese wenn nötig den Schutz des Natura 2000-Gebiets und der Bäche "Fond du Royen" und "Ruisseau de la Carrière" noch mehr bestärken;

Overwegende dat, voor het overige, de juiste afbakening (uitgestrektheid, inrichting,...) van die gezamenlijke bufferzones waarvan sprake hierboven onderzocht zal moeten worden door het effectenonderzoek voor de aanvraag om globale vergunning met het oog op de ontginning van de site zodat die aanvraag indien nodig de vrijwaring van het Natura 2000-gebied en van de beken "beek van de steengroeve" en Fond du Royen nog meer bevestigt;


Dass das Kollegium der Ansicht ist, dass ein neues Autobahnkreuz weder vernünftig noch nötig ist, dies wegen der zahlreichen Autobahnkreuze auf der E411 zwischen Walhain und Rosières; dass die notwendige Zufahrt zur E411 nicht notwendigerweise zum Verzicht auf Agrarflächen führen, und so wenig wie möglich zur Benutzung von Flurbereinigungswegen führen muss, die für einen solchen Verkehr nicht bestimmt sind; dass man leider feststellen muss, dass die Begründung der Varian ...[+++]

Overwegende dat een nieuw knooppunt noch zinvol noch nodig is, gelet op het groot aantal knooppunten tussen Walhain en Rosières; dat de noodzakelijke rechtstreekse toegang tot de E411 geen bijkomende opoffering van landbouwgronden eist en zich zo weinig mogelijk moet uitbreiden ten koste van de verkavelingswegen die dergelijk vrachtverkeer niet kunnen opvangen; dat vastgesteld moet worden dat de rechtvaardiging van de variante 3 in het effectonderzoek gegrond is op een verkeerde bevatting van het gevaar voor slu ...[+++]


In einem weiterführenden Dialog zwischen den EU-Organen muss immer noch an einer demokratischen Legitimierung und Stärkung der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit gearbeitet werden, wobei einerseits eine optimale Methodik weiterentwickelt werden muss, andererseits die Rechenschaft, die abzulegen ist, aber auch für die Bürger verständlich sein muss und der Kontrollaufwand nicht höher als nötig sein darf.

In een voortgaande dialoog tussen de instellingen van de EU moet steeds gewerkt worden aan democratische legitimatie en versterking van de publieke verantwoording, waarbij enerzijds een optimale methodologie doorontwikkeld moet worden, doch anderzijds ook een voor burgers begrijpelijke verantwoording moet plaatsvinden en controlelasten niet zwaarder zijn dan redelijkerwijs nodig.


Wie bereits erwähnt, wenn wir von dem ausgehen, was wir in diesem und in vielen anderen Fällen vor uns haben, muss wirklich die Umsetzung der Rechtsvorschriften, die wir haben, im Vordergrund stehen, anstatt zu sagen: „Nun ja, dann schreiben wir doch noch ein Papier und legen es auf die vielen anderen Papiere oben drauf“, wo wir doch wissen, dass die entscheidende Frage die Umsetzung ist.

Nogmaals, op grond van wat we voor ons hebben liggen in dit geval, maar ook in vele andere gevallen, moeten we ons echt concentreren op de tenuitvoerlegging de wetgeving die we al hebben in plaats van dat we zeggen: ‘Ach kom, laten we maar weer eens een nieuw vel papier gaan volschrijven en dit bovenop de stapel andere papieren leggen’, terwijl we weten dat het hier met name gaat om de implementatie.


Da die Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums internationalen Charakter hat, ist die Verbesserung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit im Binnenmarkt nicht nur eine rechtliche Verpflichtung, sondern eine klare Notwendigkeit, und auch wenn die Verwaltungszusammenarbeit im Zoll schon gut funktioniert, lässt sie in anderen Bereichen doch noch eindeutig zu wünschen übrig und muss ausgebaut werden.[19]

Gezien het internationale karakter van IER-inbreuken is betere grensoverschrijdende samenwerking in de interne markt niet alleen een wettelijke verplichting, maar een specifieke noodzaak. Administratieve samenwerking presteert weliswaar goed op douanegebied, maar vertoont duidelijk nog lacunes op andere vlakken en moet bijgevolg worden uitgebouwd[19].


10. fordert die Mitgliedstaaten auf, zusätzliche Mittel für Nahrungsmittelhilfe außerhalb der EU bereitzustellen, um dem dringenden Bedarf angesichts der gegenwärtigen Nahrungsmittelkrise gerecht zu werden; ist jedoch der Auffassung, dass die Abhängigkeit von Nahrungsmittelhilfe verringert werden muss, und betont deshalb, dass mittel- und langfristige Schritte nötig sind, um noch nachteiligere Folgen abzuwenden und den Ursachen dieser Krise zu begegnen;

10. dringt er bij de EU-lidstaten op aan extra middelen ter beschikking te stellen voor voedselhulpoperaties buiten de EU om de huidige voedselcrisis het hoofd te bieden; is echter van mening dat de afhankelijkheid van voedselhulpoperaties moet worden beperkt en benadrukt dat er behoefte is aan middellange- en langetermijnacties om schadelijkere gevolgen te voorkomen en het probleem bij de wortel aan te pakken;


26. fordert die EU-Mitgliedstaaten und die internationale Gemeinschaft auf, dem außerordentlichen Hilfsaufruf des Welternährungsprogramms unverzüglich Folge zu leisten und es dabei zu unterstützen, sich den neuen Herausforderungen im Kampf gegen den Hunger zu stellen; ist jedoch der Auffassung, dass die Abhängigkeit von Nahrungsmittelhilfe verringert werden muss, und betont deshalb, dass mittel- und langfristige Schritte nötig sind, um noch nachteiligere Folgen abzuwenden ...[+++]

26. doet een beroep op de lidstaten van de EU en de internationale gemeenschap om ten spoedigste tegemoet te komen aan de buitengewone noodoproep van het WFP en dit te helpen bij het vinden van oplossingen voor de nieuwe uitdagingen in de strijd tegen honger; is echter van mening dat de afhankelijkheid van voedselhulpoperaties moet worden beperkt en benadrukt dat er behoefte is aan acties op middellange en lange termijn om nog schadelijkere gevolgen te voorkomen en het probleem bij de wortel aan te pakken;


15. fordert die EU-Mitgliedstaaten und die internationale Gemeinschaft auf, dem außerordentlichen Hilfsaufruf des Welternährungsprogramms unverzüglich Folge zu leisten und es dabei zu unterstützen, sich den neuen Herausforderungen im Kampf gegen den Hunger zu stellen; ist jedoch der Auffassung, dass die Abhängigkeit von Nahrungsmittelhilfe verringert werden muss, und betont deshalb, dass mittel- und langfristige Schritte nötig sind, um noch nachteiligere Folgen abzuwenden ...[+++]

15. doet een beroep op de lidstaten van de EU en de internationale gemeenschap om ten spoedigste tegemoet te komen aan de buitengewone noodoproep van het Wereldvoedselprogramma (WFP) en dit te helpen bij het vinden van oplossingen voor de nieuwe uitdagingen in de strijd tegen honger; is echter van mening dat de afhankelijkheid van voedselhulpoperaties moet worden beperkt en benadrukt dat er behoefte is aan acties op middellange en lange termijn om nog schadelijkere gevolgen te voorkomen en het probleem bij de wortel aan te pakken;


Die jährlichen Durchsetzungsaktionspläne stellen einen ersten Schritt zur Ermittlung von Bereichen dar, die für die Netzbehörden von gemeinsamem Interesse sind, doch muss hier noch mehr geschehen.

De jaarlijkse actieplannen voor handhaving zijn een eerste stap in de richting van de vaststelling van gebieden van gemeenschappelijk belang voor de netwerkinstanties, maar verdere stappen zijn nodig.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nötig muss doch noch' ->

Date index: 2022-01-01
w