Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nämlich starke allianz zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

Gemäß COMEXT-Statistiken beliefen sich die aus Indonesien in die Union eingeführten Mengen im Geschäftsjahr 2009/2010 auf 0,004 Mio. m2, im Geschäftsjahr 2010/2011 auf 0,16 Mio. m2 und stiegen dann zwischen 2011/2012 und 2012/2013 stark an, nämlich von 3,22 Mio. m2 auf 33,31 Mio. m2.

Volgens de Comext-statistieken bedroegen de in de Unie ingevoerde hoeveelheden uit Indonesië in het boekjaar 2009/2010 0,004 miljoen m2 en in 2010/2011 0,16 miljoen m2; tussen 2011/2012 en 2012/2013 was er sprake van een sterke stijging, van respectievelijk 3,22 miljoen m2 naar 33,31 miljoen m2.


– (HU) Die Europäische Union verliert all ihre Glaubwürdigkeit, wenn sie bei Menschenrechtsverletzungen außerhalb der EU interveniert, aber bei einem schweren Fall, wie dem, der kürzlich in der Slowakei eintrat, schweigt, als nämlich die Verabschiedung des nationalen Sprachengesetzes starke Spannungen zwischen den Mehrheits- und Minderheitsgemeinschaften auslöste.

– (HU) De geloofwaardigheid van de Europese Unie wordt danig op de proef gesteld als zij slechts haar stem verheft in het geval van rechtenschendingen buiten de Europese Unie en niet bij een ernstige schending van de mensenrechten zoals nu in Slowakije heeft plaatsgevonden als gevolg van de wet over de landstaal, die heeft geleid tot een ongekende spanning in de relatie tussen de meerderheid en de minderheid.


Es sei daran erinnert, dass die Verhandlungen mit einem ehrgeizigen, einem strategischen Ziel begonnen haben, nämlich eine starke Allianz zwischen den beiden Blöcken zu bilden, die viele Gemeinsamkeiten haben, unter anderem vergleichbare Auffassungen zur internationalen Ordnung.

Ik wijs er nog eens op dat de onderhandelingen met een ambitieuze en inderdaad strategische doelstelling zijn aangevangen, namelijk een sterke alliantie opbouwen tussen de twee handelsblokken, die veel met elkaar gemeen hebben, met inbegrip van een overeenkomstige visie op de internationale orde.


Ich muss sagen, manchmal erschüttert es mich schon, wenn ich diese Allianz hier sehe zwischen Grünen, die ein starkes Europa wollen, aber die Erweiterung so schnell wie möglich, und Kollegen wie Geoffrey van Orden, die so schnell wie möglich alle Länder hereinholen wollen, um die Europäische Union zu schwächen.

Ik moet zeggen dat ik het soms wel schokkend vind wanneer ik zie dat er een bondgenootschap wordt gesloten tussen de groenen, die een sterk Europa willen maar de uitbreiding wel zo snel mogelijk willen doorvoeren, en collega’s als Geoffrey van Orden, die zo snel mogelijk alle landen willen toelaten om de Europese Unie zwakker te maken.


Bis jetzt wurde sie stets nach ideologischen Gesichtspunkten geschrieben. Infolgedessen lässt sie permanent diesen wesentlichen Fakt aus, dass nämlich die ruchlose Allianz zwischen Molotow und Ribbentrop, zwischen Stalin und Hitler, das heißt, zwischen dem Kommunismus und dem Nationalsozialismus, die gewaltsame Invasion Estlands zur Folge hatte, wo die Anwesenheit der Roten Armee Inhaftierungen, Deportationen, willkürliche Exekutionen und die jahrzehntelange Verweigerung der bürgerlichen Rechte bedeutete.

Daarom wordt voortdurend het essentiële feit verzwegen dat het verderfelijke bondgenootschap tussen Molotov en von Ribbentrop, tussen Stalin en Hitler, dat wil zeggen tussen het communisme en het nationaal-socialisme, heeft geleid tot de gewelddadige invasie van Estland, waar de aanwezigheid van het Rode Leger is uitgemond in arrestaties, deportaties, willekeurige executies en decennialange miskenning van alle burgerrechten.


Zum einen bestand eine ausgezeichnete Zusammenarbeit zwischen den Ausschüssen, die ihre Stellungnahmen abgegeben haben, nämlich dem Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie und dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres auf der einen Seite sowie der großen Mehrheit der Fraktionen, insbesondere der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament, der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten f ...[+++]

De eerste is de uitstekende samenwerking met de twee medeadviserende commissies, te weten de Commissie industrie, onderzoek en energie en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, en met het overgrote deel van de fracties, met name de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie en de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten.


Die Allianz wird BA und Iberia die Möglichkeit geben, ihren Passagieren mehr Flugverbindungen anzubieten, während der Wettbewerb für Flüge zwischen London und Spanien gleichzeitig stark genug bleibt, um Geschäftsreisenden und Urlaubern gleichermaßen zugute zu kommen".

Door de alliantie kunnen BA en Iberia aan vliegtuigpassagiers een ruimere keuze aan bestemmingen aanbieden. Tegelijkertijd blijft er voldoende concurrentie bestaan voor de vluchten tussen Londen en Spanje. Dit zal zowel de zakenreizigers als de vakantiegangers ten goede komen".


Der Rat hat zudem Schlussfolgerungen zu zwei Bereichen der Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung angenommen, nämlich zur Migration (siehe S. 51) und zum Klimawandel (siehe S. 51); letztere stützen sich auf eine Mitteilung der Kommission über die Schaffung einer "Globalen Allianz gegen den Klimawandel zwischen der Europäischen Union und den am stärksten gefährdeten armen Entwicklungsländern".

De Raad heeft ook conclusies aangenomen over twee PCD-gebieden die door het voorzitterschap als prioritair worden beschouwd, namelijk migratie (zie blz. 51) en klimaatverandering (zie blz. 52), in het laatste geval op basis van de Commissiemededeling "Naar een wereldwijd bondgenootschap tegen klimaatverandering tussen de Europese Unie en de arme ontwikkelingslanden die het ergst door de klimaatverandering worden getroffen".


Die Allgemeinen Programme sehen die Aufhebung jeder auf der Staatsangehörigkeit beruhenden diskriminierenden Behandlung bei der Niederlassung und im Dienstleistungsverkehr in den Nahrungs- und Genußmittelgewerben und in der Getränkeherstellung vor Ablauf der zweiten Stufe vor ; hierbei wird, wie aus den Programmen hervorgeht, hinsichtlich des Liberalisierungstermins kein Unterschied zwischen industriellen und handwerklichen Unternehmen gemacht ; es ist nämlich nicht möglich, die Liberalisierung handwerklicher Unternehmen etwa zu ein ...[+++]

Overwegende dat de Algemene Programma's voorschrijven dat elke op de nationaliteit gebaseerde discriminerende behandeling bij de vestiging en het verrichten van diensten in de levensmiddelenindustrie alsmede bij de vervaardiging van dranken , v}}r het einde van de tweede etappe dient te zijn opgeheven ; dat in dit opzicht , zoals uit de programma's blijkt , geen onderscheid wordt gemaakt tussen industriële en ambachtelijke bedrijven wat de datum der liberalisatie betreft ; dat het namelijk niet mogelijk is de liberalisatie voor ambachtelijke bedrijven op een later tijdstip te doen plaatsvinden , aangezien de juridische definities van het ambacht in de verschillende landen te sterk ...[+++]


w