Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daß heißt
Für aufrichtig und richtig bescheinigt
Für richtig bescheinigt
Für richtig und vollständig erklärt
Gleichartige Ware
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Nämlich
Nämliche Ware
Richtige Kadenz
Richtige Metalltemperatur sicherstellen
Richtige Zeichenfolge
Schriftliche Mitteilungen richtig auslegen

Traduction de «nämlich richtig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
richtige Kadenz | richtige Zeichenfolge

juiste waarde van de intervalsnelheid






für aufrichtig und richtig bescheinigt

waar en echt verklaard


für richtig und vollständig erklärt

als oprecht en volledig verklaard




schriftliche Mitteilungen richtig auslegen

geschreven communicatie begrijpen | geschreven communicatie vatten


richtige Metalltemperatur sicherstellen

voor juiste metaaltemperatuur zorgen


Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus den Artikeln 4, 15bis und 39 des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens geht nämlich hervor, dass die Verantwortlichen innerhalb der Polizeidienste sowohl strafrechtlich als auch zivilrechtlich haftbar gemacht werden können, wenn die in den Datenbanken verarbeiteten personenbezogenen Daten nicht sachlich richtig sind wegen ihrer nicht erfolgten Aktualisierung.

Uit de artikelen 4, 15bis en 39 van de Privacywet volgt immers dat de verantwoordelijken binnen de politiediensten zowel strafrechtelijk als burgerrechtelijk kunnen worden aangesproken indien de persoonsgegevens verwerkt in de databanken niet nauwkeurig zijn wegens gebrek aan bijwerking ervan.


Eine zentrale Frage in der Anhörung war, ob durch den von der EU für die TTIP vorgeschlagenen Ansatz das richtige Gleichgewicht zwischen zwei Anliegen hergestellt wird, nämlich dem Schutz von Investoren einerseits und der Wahrung des Rechts sowie der Fähigkeit der EU, Regelungen im öffentlichen Interesse zu erlassen, andererseits.

Essentieel bij de raadpleging was de vraag of de door de EU voorgestelde benadering voor het TTIP het juiste evenwicht zou vinden tussen de bescherming van investeerders enerzijds en de instandhouding van het recht en het vermogen van de EU om in het algemeen belang regelgeving vast te stellen anderzijds.


Das Gericht ist nämlich der Auffassung, dass die Kommission ihre Begründungspflicht verletzt hat, da ihr Beschluss insoweit einen inneren Widerspruch aufweist, der das richtige Verständnis der ihm zugrunde liegenden Gründe erschweren kann.

Het Gerecht is immers van oordeel dat de Commissie haar motiveringsplicht heeft geschonden aangezien haar besluit in dit verband een innerlijke tegenstrijdigheid bevat die aan een goed begrip van de daaraan ten grondslag liggende redenen in de weg staat.


Obwohl die Berichterstatterin die generellen Ziele und die Einzelziele des EDCTP-Programms begrüßt, ist sie doch besorgt angesichts der Tatsache, dass bestimmte Ziele, die als „Operative Ziele“ vorgeschlagen werden, dazu führen könnten, dass ein falscher Eindruck von Erfolg entsteht, dass Spielraum für Manipulation entsteht und dass eventuell die tatsächlichen Erfolge des vorrangigen Ziels - nämlich Impfstoffe, Heilverfahren und Kuren sowie verbesserte Verfahren oder Prozesse zu erforschen - nicht richtig wahrgenommen werden.

Ondanks het feit dat de rapporteur de algemene en specifieke doelstellingen van het EDCTP-programma ondersteunt, is zij bezorgd dat bepaalde streefdoelen die worden voorgesteld als "operationele doelstellingen" ten onrechte een gevoel van welslagen kunnen geven, gemanipuleerd kunnen worden en mogelijkerwijs niet het werkelijke succes van het primaire doel weerspiegelen, namelijk het ontdekken van vaccins, behandelingen en geneesmiddelen, en verbeterde procedures of processen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nur, das betrifft nicht nur Sie, am wenigsten allerdings den Herrn Kommissionspräsidenten, der macht nämlich richtige Vorschläge, der versucht auch, auf diese Ziele hinzuarbeiten. Aber Ihr im Rat, Sie, Herr Vanhanen, und die Staats- und Regierungschefs, Ihr müsst das, was Ihr über Energiepolitik erzählt, auch in Euren nationalen Energieplänen umsetzen!

Alleen gaat dit niet alleen u aan - eigenlijk nog het minst de voorzitter van de Commissie, die namelijk echte voorstellen indient en ook probeert deze doelstellingen te verwezenlijken. Maar de Raad, en u, mijnheer Vanhanen, en de staatshoofden en regeringsleiders, u moet uw plannen op energiegebied ook in uw nationale energieplannen omzetten!


Nur, das betrifft nicht nur Sie, am wenigsten allerdings den Herrn Kommissionspräsidenten, der macht nämlich richtige Vorschläge, der versucht auch, auf diese Ziele hinzuarbeiten. Aber Ihr im Rat, Sie, Herr Vanhanen, und die Staats- und Regierungschefs, Ihr müsst das, was Ihr über Energiepolitik erzählt, auch in Euren nationalen Energieplänen umsetzen!

Alleen gaat dit niet alleen u aan - eigenlijk nog het minst de voorzitter van de Commissie, die namelijk echte voorstellen indient en ook probeert deze doelstellingen te verwezenlijken. Maar de Raad, en u, mijnheer Vanhanen, en de staatshoofden en regeringsleiders, u moet uw plannen op energiegebied ook in uw nationale energieplannen omzetten!


Ich glaube, dass dieser Richtlinienentwurf genau der richtige Weg in die richtige Richtung ist, nämlich die Effizienzreserve in der europäischen Rüstungsindustrie zu heben, die Zersplitterung zu überwinden und tatsächlich zu mehr Effizienz und zu Skalenerträgen zu kommen.

Ik denk dat deze ontwerprichtlijn de juiste stap op de juiste weg is, we moeten gebruik maken van de reserves die de Europese defensie-industrie nog heeft om de efficiëntie te verhogen, we moeten de versnippering bestrijden, en profiteren van de schaalvoordelen.


Ich glaube, dass dieser Richtlinienentwurf genau der richtige Weg in die richtige Richtung ist, nämlich die Effizienzreserve in der europäischen Rüstungsindustrie zu heben, die Zersplitterung zu überwinden und tatsächlich zu mehr Effizienz und zu Skalenerträgen zu kommen.

Ik denk dat deze ontwerprichtlijn de juiste stap op de juiste weg is, we moeten gebruik maken van de reserves die de Europese defensie-industrie nog heeft om de efficiëntie te verhogen, we moeten de versnippering bestrijden, en profiteren van de schaalvoordelen.


Erkki Liikanen, der für Unternehmen zuständige Kommissar, sagte: „Die Mitteilung unterstreicht, dass wir darauf achten müssen, stets das richtige Gleichgewicht zwischen allen drei Säulen, nämlich der sozialen, der ökologischen und der wirtschaftlichen Säule, der nachhaltigen Entwicklung zu finden.

Erkki Liikanen, in de Europese Commissie belast met het ondernemingenbeleid, voegde hieraan het volgende toe: "In de mededeling wordt onderstreept dat wij erop moeten letten altijd het juiste evenwicht te vinden tussen de drie dimensies van de duurzame ontwikkeling, namelijk de sociale, milieu- en economische dimensie.


Eine breite Mehrheit der Delegationen vertrat die Ansicht, dass das Konzept des Vorsitzes, das sich auf drei Kategorien stützt, nämlich die Kategorien "goldener Standard" (95% Zutaten aus dem ökologischen/biologischen Landbau), "hervorgehobene Kennzeichnung" (70%) und "Zutatenkennzeichnung" (weniger als 70%), und das EU-Logo nur den Erzeugnissen der erstgenannten Kategorie vorbehält, im Hinblick auf eine Kompromisslösung in die richtige Richtung geht.

De grote meerderheid van de delegaties beschouwt de aanpak van het voorzitterschap op basis van drie categorieën (95% biologisch "gouden standaard", 70% biologisch "uitvoerige etikettering" en minder dan 70% biologisch "vermelding van de ingrediënten op het etiket", waarbij het EU-logo alleen op de eerste productcategorie mag staan) als een goede stap op weg naar een compromis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nämlich richtig' ->

Date index: 2022-06-19
w