Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nämlich nicht selbstverständlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es enthält nämlich eine erschöpfende Auflistung der Diplome, die Anlass zu einer Bonifikation geben, und in dieser Auflistung sind selbstverständlich nicht die Befähigungsnachweise enthalten, die nach 1912 eingeführt wurden, und ebenfalls nicht gewisse Diplome, die bereits bestanden, aber erst zu einem späteren Zeitpunkt für die Ausübung eines Amtes im Unterricht angenommen wurden.

Inderdaad, zij bevat een beperkende opsomming van de diploma's die aanleiding geven tot bonificatie, in welke opsomming vanzelfsprekend de bekwaamheidsbewijzen niet voorkomen die na 1912 zijn ingesteld evenmin als sommige diploma's die reeds bestonden maar die slechts op een latere datum werden aangenomen voor het uitoefenen van een ambt in het onderwijs.


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantisch ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


In ihrem Gutachten zu dem Vorentwurf des Gesetzes zur Reform der Adoption stellte die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates die « nicht endgültige Beschaffenheit verschiedener Bestimmungen sowie Lücken im Entwurf » fest und bemerkte insbesondere: « [...] in der Begründung wird hervorgehoben, dass ' ... anlässlich der Erörterung dieses Gesetzentwurfs geprüft werden muss, ob schließlich die Möglichkeit vorgesehen werden muss, die Adoption durch zwei Zusammenwohnende gleichen Geschlechts zuzulassen. Diese Frage muss selbstverständlich Gegenstand einer um ...[+++]

In het advies dat zij heeft uitgebracht over het voorontwerp van wet tot hervorming van de adoptie heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State, de « niet-definitieve aard van sommige bepalingen en leemten in het ontwerp » vaststellend, in het bijzonder opgemerkt : « [...] in de memorie van toelichting [wordt] onderstreept dat ' ... naar aanleiding van de bespreking van onderhavig wetsontwerp (zal) moeten worden onderzocht of op termijn de mogelijkheid moet worden voorzien de adoptie toe te laten door twee samenwonenden van gelijk geslacht. Dit zal uiteraard het voorwerp moeten zijn van een ruim maatschappelijk debat dat tevens in h ...[+++]


Das ist nämlich nicht selbstverständlich. Nicht alle Ihre Kolleginnen und Kollegen im Europäischen Rat bringen den Mut auf, hierher zu kommen und sich zu Europa zu bekennen. Ich will Ihnen deutlich sagen: Ich finde die Regierungschefs lobenswert, die auch öffentlich zu dem europäischen Projekt stehen, die hierher kommen und sagen: Bei allen Schwierigkeiten, die wir haben – wir stehen zu Europa.

Daarom zeg ik u ronduit: ik heb bewondering voor de regeringsleiders die zich ook publiekelijk voor het Europese project uitspreken, die hierheen komen en zeggen dat ze ondanks alle moeilijkheden achter Europa staan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das ist nämlich nicht selbstverständlich. Nicht alle Ihre Kolleginnen und Kollegen im Europäischen Rat bringen den Mut auf, hierher zu kommen und sich zu Europa zu bekennen. Ich will Ihnen deutlich sagen: Ich finde die Regierungschefs lobenswert, die auch öffentlich zu dem europäischen Projekt stehen, die hierher kommen und sagen: Bei allen Schwierigkeiten, die wir haben – wir stehen zu Europa.

Daarom zeg ik u ronduit: ik heb bewondering voor de regeringsleiders die zich ook publiekelijk voor het Europese project uitspreken, die hierheen komen en zeggen dat ze ondanks alle moeilijkheden achter Europa staan.


« Selbstverständlich werden die Grundstücke, die auf der Grundlage der Regelung über die Aktivierungsaufsicht erschlossen werden, zur Realisierung von Sozialwohnungen oder Parzellen verwendet; der Anlass zur Ausübung der Aktivierungsaufsicht ist nämlich der Umstand, dass der zwingende Mindestprozentsatz des Angebots an Sozialwohnungen innerhalb der Gemeinde nicht erreicht wird » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2008-2009, Nr. 2012/1, SS. 55 und 111) ...[+++]

« Het spreekt inderdaad voor zich dat de gronden die ontwikkeld worden op grond van de regeling inzake het activeringstoezicht, aangewend worden voor de verwezenlijking van sociale woningen of kavels : de aanleiding voor de uitoefening van het activeringstoezicht is immers net het feit dat het bindend minimumpercentage inzake het sociaal woonaanbod binnen de gemeente niet wordt bereikt » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2012/1, pp. 55 en 111).


Diesen Personen ist es nämlich selbstverständlich aufgrund ihres spezifischen Statuts nicht möglich, bei den diplomatischen oder konsularischen Behörden ihres Herkunftslandes die erforderlichen Verwaltungsschritte zu unternehmen, damit ihrem Kind ihre Staatsangehörigkeit verliehen wird.

Deze personen zijn immers vanzelfsprekend, wegens het bijzonder statuut dat hen is toegekend, niet in staat om bij de consulaire of diplomatieke overheden van hun land van oorsprong de nodige administratieve stappen te ondernemen om aan hun kind hun nationaliteit te doen toekennen.


Das war wohl nicht immer so selbstverständlich. Darum bin ich auch zuversichtlich, dass die neue Richtlinie sorgfältig geplant ist und einerseits entsprechende Folgenabschätzungen, nämlich die soziale und ordnungspolitische Folgenabschätzung und die Subsidiarität, und andererseits die europäischen Bürgerrechte beinhaltet.

Dat is lang niet altijd zo vanzelfsprekend geweest. Daarom heb ik er ook alle vertrouwen in dat de nieuwe richtlijn zorgvuldig is gepland, waarbij enerzijds de gevolgen worden beoordeeld voor de samenleving, regelgeving en subsidiariteit, en anderzijds rekening wordt gehouden met de rechten van de Europese burger.


Das war wohl nicht immer so selbstverständlich. Darum bin ich auch zuversichtlich, dass die neue Richtlinie sorgfältig geplant ist und einerseits entsprechende Folgenabschätzungen, nämlich die soziale und ordnungspolitische Folgenabschätzung und die Subsidiarität, und andererseits die europäischen Bürgerrechte beinhaltet.

Dat is lang niet altijd zo vanzelfsprekend geweest. Daarom heb ik er ook alle vertrouwen in dat de nieuwe richtlijn zorgvuldig is gepland, waarbij enerzijds de gevolgen worden beoordeeld voor de samenleving, regelgeving en subsidiariteit, en anderzijds rekening wordt gehouden met de rechten van de Europese burger.


Es erweise sich als eindeutig unvernünftig, noch zu behaupten, dass man « vorher bestehende Übergangsregeln » aufrechterhalte, da das Gesetz vom 21. Dezember 1990 festlege, dass einerseits das Los eines Teils des Personals, der einer künftig abgeschafften Rechtsstellung angehöre, nicht mehr durch eine ungünstige Bestimmung geregelt werde - diese (Artikel 25 § 2) sei nämlich sogar durch den Gesetzgeber selbst aufgehoben worden - und dass andererseits das Los der Personalkategorie, in die der Kläger aufgenommen werden wollte (nämlich de ...[+++]

Het lijkt kennelijk onredelijk te beweren nog « vroeger bestaande overgangsregels » te handhaven, aangezien de wet van 21 december 1990 bepaalt dat, enerzijds, het lot van een deel van het personeel, dat valt onder een statuut dat voor de toekomst is afgeschaft, niet meer wordt geregeld door een ongunstige bepaling - vermits die bepaling (artikel 25, § 2) expliciet door de wetgever zelf is opgeheven - en dat, anderzijds, het lot van de categorie van het personeel waarin de verzoeker wenste te worden opgenomen (namelijk het aanvullingskader) gunstig gewijzigd is door het verdwijnen van de achterstand bij de bevordering, achterstand die na ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nämlich nicht selbstverständlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nämlich nicht selbstverständlich' ->

Date index: 2022-03-17
w