Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nämlich keine spezielle » (Allemand → Néerlandais) :

Da die Bestimmungen des EUV und des AEUV der Union nämlich keine spezielle Zuständigkeit für die Schaffung eines Stabilitätsmechanismus wie des im Beschluss 2011/199 ins Auge gefassten verleihen, sind die Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, befugt, untereinander eine Übereinkunft über die Einrichtung eines Stabilitätsmechanismus zu treffen.

Daar de bepalingen van het VEU en het VWEU de Unie geen specifieke bevoegdheid verlenen voor de instelling van een stabiliteitsmechanisme zoals dat wat bij besluit 2011/199 is voorzien, zijn de lidstaten die de euro als munt hebben immers bevoegd om onderling een overeenkomst over de instelling van een stabiliteitsmechanisme te sluiten.


Wenn die Mitgliedstaaten einen Stabilitätsmechanismus wie den ESM einrichten, für dessen Einrichtung der EUV und der AEUV der Union keine spezielle Zuständigkeit einräumen, führen sie nämlich nicht das Recht der Union durch, so dass die Charta der Grundrechte der Europäischen Union, die für jede Person einen effektiven gerichtlichen Rechtsschutz gewährleistet , nicht zur Anwendung kommt.

Wanneer de lidstaten een stabiliteitsmechanisme als het ESM instellen, waarvoor het VEU en het VWEU de Unie geen specifieke bevoegdheid toekennen, brengen zij immers niet het Unierecht ten uitvoer, zodat het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat aan eenieder effectieve rechterlijke bescherming waarborgt , geen toepassing vindt.


Er sieht vor, dass die Vertragsparteien die Anwendbarkeit der zwingenden Bestimmungen des Rechts, dem der Vertrag unterläge, wenn sie keine Rechtswahl getroffen hätten, nicht durch Vereinbarung ausschließen können. Ferner stellt diese Vorschrift spezielle Anknüpfungskriterien auf, nämlich erstens das des Staates, in dem der Arbeitnehmer „gewöhnlich seine Arbeit verrichtet“, und zweitens, in Ermangelung eines solchen Orts, das der „Niederlassung, die den Arbeitnehmer einges ...[+++]

Vervolgens geeft dit artikel specifieke aanknopingscriteria, te weten, ten eerste het land waar de werknemer „gewoonlijk zijn arbeid verricht” en, ten tweede, bij gebreke van een dergelijke plaats, dat van de zetel van „de vestiging die de werknemer in dienst heeft genomen”.


– (EN) Es gibt da keine spezielle Unterteilung, aber wie Sie aufgrund der Rechtsgrundlage wissen, ist das Programm bezüglich des lebenslangen Lernens in vier Hauptsäulen unterteilt, nämlich Erasmus, Comenius, Leonardo da Vinci und Grundtvig sowie zusätzlich in horizontale Maßnahmen bzw. Übertragungen.

− (EN) Er is op dit moment geen sprake van een specifieke onderverdeling, maar zoals u weet is op basis van de voorhanden rechtsgrond het programma onderverdeeld in vier hoofdelementen met betrekking tot levenslang leren, namelijk Erasmus, Comenius, Leonardo da Vinci en Grundtvig, plus nog horizontale acties en andere aanvullende maatregelen.


– (EN) Es gibt da keine spezielle Unterteilung, aber wie Sie aufgrund der Rechtsgrundlage wissen, ist das Programm bezüglich des lebenslangen Lernens in vier Hauptsäulen unterteilt, nämlich Erasmus, Comenius, Leonardo da Vinci und Grundtvig sowie zusätzlich in horizontale Maßnahmen bzw. Übertragungen.

− (EN) Er is op dit moment geen sprake van een specifieke onderverdeling, maar zoals u weet is op basis van de voorhanden rechtsgrond het programma onderverdeeld in vier hoofdelementen met betrekking tot levenslang leren, namelijk Erasmus, Comenius, Leonardo da Vinci en Grundtvig, plus nog horizontale acties en andere aanvullende maatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nämlich keine spezielle' ->

Date index: 2023-01-20
w