Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daß heißt
Freie Marktwirtschaft
Gleichartige Ware
Kapitalismus
Kapitalistische Wirtschaft
Marktwirtschaft
Nämlich
Nämliche Ware
Soziale Marktwirtschaft

Traduction de «nämlich kapitalismus » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]




Marktwirtschaft [ freie Marktwirtschaft | Kapitalismus | kapitalistische Wirtschaft | soziale Marktwirtschaft ]

markteconomie [ kapitalisme | kapitalistische economie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die geschmacklose Propaganda über die Schulden und Defizite Griechenlands, Irlands, Portugals und anderer Staaten dient dazu, den von der Arbeiterklasse erlangten Rechten die Schuld zu geben und den wahren Übeltäter zu verbergen, nämlich den Kapitalismus und seine Monopole.

Er wordt ordinaire propaganda bedreven met de schuld en de tekorten van Griekenland, Ierland, Portugal en andere landen. Men wil de mensen doen geloven dat alles de schuld is van de arbeidersklasse met haar verworven rechten, en de ware verantwoordelijke, te weten het kapitaal en de monopolies, achter de schermen houden.


Diese Krise, die als finanzielle Krise dargestellt wird, hat endlich die Grenzen des Wirtschaftswachstums nach dem Verständnis des Kapitalismus aufgezeigt. Diese Grenzen sind nämlich die Verfügbarkeit von fruchtbarem Land für die Produktion von Nahrungsmitteln und anderen organischen Rohstoffen sowie geologische Reserven zur Gewinnung von mineralischen Rohstoffen und Energie, um Industrie zu betreiben.

De zogenaamde financiële crisis heeft eindelijk aangetoond wat de grenzen zijn van de economische groei, zoals die vanuit kapitalistisch oogpunt wordt bekeken: de beschikbaarheid van vruchtbare grond voor de productie van voedsel en andere organische grondstoffen, en de geologische reserves voor het winnen van minerale grondstoffen en energie voor de industrie.


Zum jetzigen Zeitpunkt ist es auch wichtig, hervorzuheben, wie aktuell der Kampf für Gleichberechtigung vor dem Gesetz und im ganzen Leben ist, wenn man bedenkt, dass die Krise des Kapitalismus ganz besondere Auswirkungen auf das Leben der Frauen hat; sie sind nämlich die Hauptopfer von unsicheren und unterbezahlten Jobs und von Armut!

Het is belangrijk er op te wijzen dat deze strijd voor gelijkheid voor de wet en in het dagelijks leven actueel is, daar de crisis van het kapitalisme bijzondere gevolgen heeft voor het leven van vrouwen. Zij zijn de belangrijkste slachtoffers van onzeker en slecht betaald werk en van armoede!


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Der Bericht verschweigt die Ursachen der tiefgreifenden und immer größeren sozialen Gegensätze und Ungleichheiten in der Entwicklung, der hemmungslosen Ausbeutung der Naturressourcen und der immensen Zerstörung der Umwelt in der Welt. Verschwiegen wird auch, wer in Wirklichkeit daran schuld ist, nämlich der Kapitalismus.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Dit verslag verzuimt melding te maken van de onderliggende oorzaken van de steeds wijder wordende maatschappelijke kloof en de ongelijkheid op het gebied van ontwikkeling, de ongeremde exploitatie van natuurlijke hulpbronnen en de wereldwijde massale vernietiging van het milieu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Der Bericht verschweigt die Ursachen der tiefgreifenden und immer größeren sozialen Gegensätze und Ungleichheiten in der Entwicklung, der hemmungslosen Ausbeutung der Naturressourcen und der immensen Zerstörung der Umwelt in der Welt. Verschwiegen wird auch, wer in Wirklichkeit daran schuld ist, nämlich der Kapitalismus.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Dit verslag verzuimt melding te maken van de onderliggende oorzaken van de steeds wijder wordende maatschappelijke kloof en de ongelijkheid op het gebied van ontwikkeling, de ongeremde exploitatie van natuurlijke hulpbronnen en de wereldwijde massale vernietiging van het milieu.




D'autres ont cherché : kapitalismus     marktwirtschaft     daß heißt     freie marktwirtschaft     gleichartige ware     kapitalistische wirtschaft     nämlich     nämliche ware     soziale marktwirtschaft     nämlich kapitalismus     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nämlich kapitalismus' ->

Date index: 2025-05-15
w