Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daß heißt
Gleichartige Ware
Nämlich
Nämliche Ware

Vertaling van "nämlich in einigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In einigen Bereichen nehmen der ökologische Druck und die Auswirkungen auf Gesundheit und Lebensqualität der Bürger nämlich zu.

In veel gebieden is het zelfs zo dat de milieubelasting en de nadelige effecten op de volksgezondheid en de levenskwaliteit nog toenemen.


In der Umweltverträglichkeitsprüfung wird nämlich auf das Bestehen eines vorrangigen Lebensraumes (sonnenliebender Vorwald von Birken und Weiden auf trockener Kalkwiese), das Vorhandensein von Epipactis helleborine, die teilweise nach der Anlage VII des Gesetzes über die Erhaltung der Natur geschützt wird, und von einigen in der Wallonie seltenen Pflanzenarten hingewiesen.

Het effectenonderzoek wijst inderdaad op de aanwezigheid van een prioritair habitat op het communautaire niveau (pioniere lichtboomsoortige berkenbos-wilgenbos op een droog kalkhoudend grasland), de aanwezigheid van de brede wespenorchis die gedeeltelijk beschermd wordt overeenkomstig bijlage VII bij de wet op het natuurbehoud en van enige zeldzame soorten in Wallonië.


Artikel 144 der Verfassung verleiht nämlich, indem er für Streitfälle über bürgerliche Rechte ausschliesslich die Gerichte für zuständig erklärt, einem jeden eine Garantie, die nicht einigen entzogen werden kann.

Immers, door te bepalen dat geschillen over burgerlijke rechten bij uitsluiting tot de bevoegdheid van de rechtbanken behoren, verleent artikel 144 van de Grondwet aan eenieder een waarborg die niet aan sommigen kan worden ontnomen.


In einigen Beiträgen wird auf die Vorteile fester Brennstoffe und der Kernenergie bei der Energieversorgung der EU hingewiesen, nämlich zuverlässige Verfügbarkeit zu stabilen Preisen, weit reichende Reserven und vielfältige Versorgungsquellen.

In enkele bijdragen wordt gewezen op de voordelen die vaste brandstoffen en kernenergie bieden voor de energievoorziening van de EU, zoals betrouwbaarheid met stabiele prijzen, omvangrijke reserves en grote diversiteit van leveranciers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einigen Beiträgen wird darauf verwiesen, dass bereits Instrumente bestehen, die die Versorgungssicherheit erheblich verbessern können, nämlich Flexibilität in der Versorgung, Produktionsmargen und Brennstoffwechsel.

Sommige bijdragen wijzen erop dat er reeds instrumenten bestaan die de voorzieningszekerheid aanzienlijk kunnen vergroten, met name flexibiliteit van het aanbod, productiewisselingen en omschakeling van brandstof.


In einigen Beiträgen wird auf die Vorteile fester Brennstoffe und der Kernenergie bei der Energieversorgung der EU hingewiesen, nämlich zuverlässige Verfügbarkeit zu stabilen Preisen, weit reichende Reserven und vielfältige Versorgungsquellen.

In enkele bijdragen wordt gewezen op de voordelen die vaste brandstoffen en kernenergie bieden voor de energievoorziening van de EU, zoals betrouwbaarheid met stabiele prijzen, omvangrijke reserves en grote diversiteit van leveranciers.


Der Behandlungsunterschied zwischen den beiden Kategorien von Steuerpflichtigen, nämlich den Benzinfahrern und einigen Dieselfahrern, ist objektiv, da er auf der Art des Treibstoffs beruht, der jeweils für ihre Fahrzeuge verwendet wird.

Het verschil in behandeling tussen de beide categorieën van belastingplichtigen, namelijk de benzinerijders en sommige dieselrijders, vertoont een objectief karakter, vermits het gebaseerd is op de aard van de brandstof waarmee hun voertuigen onderscheidenlijk worden aangedreven.


an einigen der oben genannten Aktionen können auch Länder in anderen Regionen der Welt teilnehmen, nämlich: die Partnerländer im Mittelmeerraum, die Staaten in Osteuropa und im Kaukasus, in Südosteuropa und in Lateinamerika.

voor een aantal acties kan aan het programma ook worden deelgenomen door landen uit andere delen van de wereld, te weten: de mediterrane partnerlanden, de landen van Oost-Europa en de Kaukasus, Zuidoost-Europa en Latijns-Amerika.


Der Staatsrat habe nämlich in verschiedenen vom Juni 1996 datierenden Urteilen die Aussetzung diverser Entscheidungen von Hochschulen beschlossen, mittels deren einigen Personalmitgliedern der « grosse künstlerische Ruf » nicht zuerkannt worden sei.

De Raad van State had met name in verschillende arresten daterend van juni 1996 de schorsing bevolen van diverse beslissingen van hogescholen waarbij aan sommige personeelsleden de « ruime artistieke faam » niet werd toegekend.


[13] Dieser funktionelle bzw. produktmäßige Ansatz hat sich in ähnlicher Weise auf die Differenzierung nach Kundentyp ausgewirkt, insofern als die Wesensart des Schutzes nämlich modifiziert wurde, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass der Handel mit einigen spezifischen Instrumenten sachverständigen Anlegern vorbehalten ist, die oftmals aufsichtliche Anforderungen einhalten müssen.

[13] Deze functionele of productgerichte benadering heeft eenzelfde effect als de differentiatie per type cliënt, in die zin dat het niveau van bescherming wordt aangepast om rekening te houden met het feit dat het verhandelen van een aantal specifieke instrumenten voorbehouden is aan deskundige beleggers die veelal aan prudentiële voorschriften onderworpen zijn.




Anderen hebben gezocht naar : daß heißt     gleichartige ware     nämlich     nämliche ware     nämlich in einigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nämlich in einigen' ->

Date index: 2022-01-11
w