Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nächsten wahlen erst 2006 stattfinden » (Allemand → Néerlandais) :

Das Bündnis für CSR befürwortet Überprüfungssitzungen aller Stakeholder, deren erste Ende 2006 stattfinden soll und auf denen eine Bestandsaufnahme der Fortschritte bei der Umsetzung der Empfehlungen des EU-Stakeholder-Forums zu CSR und sonstiger Trends, Entwicklungen und Innovationen im Bereich CSR erfolgen sollte.

Het verbond steunt de organisatie van evaluatievergaderingen met alle stakeholders, te beginnen in 2006, om de balans op te maken van de geboekte vooruitgang ten aanzien van de aanbevelingen van het Europese Multi-stakeholder Forum over MVO en van andere trends, ontwikkelingen en vernieuwingen inzake MVO.


die erste Europäische Arbeitsbörse, die am 29. und 30. September 2006 gleichzeitig in fast 100 europäischen Städten stattfinden wird.

de eerste Europese arbeidsbeurs, die op 29 en 30 september 2006 gelijktijdig in bijna 100 Europese steden georganiseerd wordt.


Der vorliegende Bericht bezieht sich auf einen Antrag des Rates auf Anhörung betreffend den Entwurf eines Beschlusses zur Änderung des Zeitraums, zu dem die nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament eigentlich stattfinden sollten, nämlich – gemäß Artikel 11 Absatz 2 des Akts zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments („Wahlakt“) – vom Donnerstag, 5., bis Sonntag, 8. Juni 2014, analog zu dem Zei ...[+++]

Onderhavig verslag volgt op een verzoek om raadpleging van de Raad over een ontwerp van besluit tot wijziging van de periode tijdens welke de eerstvolgende Europese verkiezingen normaal hadden moeten plaatsvinden, te weten - overeenkomstig artikel 11, lid 2, van de Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen (“de verkiezingsakte”) - van donderdag 5 tot en met zondag 8 juni 2014, naar analogie van de data waarop de eerste ...[+++]


AM. in der Erwägung, dass es realistisch und angemessen ist, zu meinen, dass ein solcher Konvent nicht vor den nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament stattfinden sollte; in der Erwägung, dass die Vorbereitungen für einen solchen Konvent vor diesen Wahlen beginnen sollten;

AM. overwegende dat het realistisch en opportuun is deze conventie niet te laten plaatsvinden vóór de volgende verkiezingen van het Europees Parlement; overwegende dat met de voorbereidingen voor een dergelijke conventie wel moet worden begonnen vóór deze verkiezing;


Da die nächsten Wahlen erst 2006 stattfinden werden und die notwendigen Änderungen vom Riksdag noch nicht geprüft worden sind, können die Verfassungsänderungen frühestens im Spätherbst 2006 in Kraft treten.

Daar de volgende verkiezingen pas in 2006 plaatsvinden en de noodzakelijke wijzigingen in de Riksdag nog niet aan de orde zijn geweest, kunnen de grondwetswijzigingen pas op zijn vroegst in het late najaar van 2006 van kracht worden.


(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Vorkehrungen getroffen werden, damit der erste themenbezogene Peer Review 2017 eingeleitet werden kann und die nächsten themenbezogenen Peer Reviews danach mindestens alle sechs Jahre stattfinden können.

3. De lidstaten zorgen ervoor dat het nodige wordt gedaan opdat de eerste thematische collegiale toetsing in 2017 van start kan gaan, en daarop volgende thematische collegiale toetsingen nadien ten minste om de zes jaar plaatsvinden.


(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Vorkehrungen getroffen werden, damit der erste themenbezogene Peer Review 2017 eingeleitet werden kann und die nächsten themenbezogenen Peer Reviews danach mindestens alle sechs Jahre stattfinden können.

3. De lidstaten zorgen ervoor dat het nodige wordt gedaan opdat de eerste thematische collegiale toetsing in 2017 van start kan gaan, en daarop volgende thematische collegiale toetsingen nadien ten minste om de zes jaar plaatsvinden.


Diese Konsultationen müssen den bereits angelaufenen sektorspezifischen Dialog ergänzen und dürften ihn nicht ersetzen; mit der Organisation dieser Konsultationen müsste umgehend begonnen werden, damit die erstehrliche Runde noch vor Ablauf des Jahres 2006 stattfinden kann.

Deze wijze van overleg, ter aanvulling en dus niet ter vervanging van de bestaande sectorspecifieke dialoog, zou zo spoedig mogelijk moeten worden ingevoerd, waarbij de eerste jaarlijkse bijeenkomsten vóór eind 2006 zouden kunnen plaatsvinden.


H. in der Erwägung, dass gemäß der der Schlussakte des Vertrags von Nizza beigefügten Erklärung 23 zur Zukunft der Union ein Konvent zur Vorbereitung der Arbeiten der nächsten Regierungskonferenz, die bis zu den nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament stattfinden soll, eingesetzt worden ist,

H. overwegende dat overeenkomstig verklaring 23 bij het Verdrag van Nice over de toekomst van de Unie een Conventie in het leven is geroepen ter voorbereiding van de werkzaamheden van de volgende Intergouvernementele Conferentie die omstreeks de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement plaats zou moeten vinden,


H. in der Erwägung, dass gemäß der Anlage 23 zur Erklärung von Nizza über die Zukunft der Union ein Konvent zur Vorbereitung der Arbeiten der nächsten Regierungskonferenz, die bis zu den nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament stattfinden soll;

H. overwegende dat overeenkomstig verklaring 23 bij het Verdrag van Nice over de toekomst van de Unie een Conventie in het leven is geroepen ter voorbereiding van de werkzaamheden van de volgende Intergouvernementele Conferentie die omstreeks de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement plaats zou moeten vinden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nächsten wahlen erst 2006 stattfinden' ->

Date index: 2025-07-19
w