Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nächsten jahrhundert gelegt wurde " (Duits → Nederlands) :

15. begrüßt, dass mit den im Rahmen des HVE 2008 vorgelegten "Activity Statements" ein stärkerer Schwerpunkt auf Zielsetzungen und Ergebnisindikatoren anstatt auf langatmige Beschreibungen von Verwaltungsprozessen gelegt wurde; stellt jedoch fest, dass sich die Qualität der "Activity Statements" zwischen den einzelnen Generaldirektionen der Kommission beträchtlich unterscheidet; erwartet in den nächsten Jahren weitere Verbesserun ...[+++]

15. waardeert dat in de activiteitenverklaringen die in de VOB 2008 zijn opgenomen, meer aandacht wordt besteed aan de doelstellingen en resultaatsindicatoren in plaats van aan lange beschrijvingen van administratieve processen; merkt evenwel op dat er aanzienlijke discrepantie blijft bestaan tussen de verschillende directoraten-generaal van de Commissie wat de kwaliteit van hun activiteitenverklaringen betreft; verwacht in de komende jaren verdere verbetering;


15. begrüßt, dass mit den im Rahmen des HVE 2008 vorgelegten "Activity Statements" ein stärkerer Schwerpunkt auf Zielsetzungen und Ergebnisindikatoren anstatt auf langatmige Beschreibungen von Verwaltungsprozessen gelegt wurde; stellt jedoch fest, dass sich die Qualität der "Activity Statements" zwischen den einzelnen Generaldirektionen der Kommission beträchtlich unterscheidet; erwartet in den nächsten Jahren weitere Verbesserun ...[+++]

15. waardeert dat in de activiteitenverklaringen die in de VOB 2008 zijn opgenomen, meer aandacht wordt besteed aan de doelstellingen en resultaatsindicatoren in plaats van aan lange beschrijvingen van administratieve processen; merkt evenwel op dat er aanzienlijke discrepantie blijft bestaan tussen de verschillende directoraten-generaal van de Commissie wat de kwaliteit van hun activiteitenverklaringen betreft; verwacht in de komende jaren verdere verbetering;


– (PL) Frau Präsidentin! Als vor mehr als einem halben Jahrhundert das Fundament zur Entstehung der Europäischen Gemeinschaften gelegt wurde, gehörten Polen und die anderen neuen Mitgliedstaaten zum Sowjetblock.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, toen er meer dan een halve eeuw geleden een begin werd gemaakt met de oprichting van de Europese Gemeenschappen, behoorden Polen en de andere nieuwe lidstaten bij het Sovjet-blok.


C. in der Erwägung, daß die Dritte Konferenz der Vertragsparteien in Kyoto, wie in seiner Entschließung vom 9. Februar 1999 zum Ergebnis der Vierten Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen vom 2. bis 13. November 1998 in Buenos Aires dargelegt, als Wendepunkt, wenngleich auch nur als ein erster Schritt, in der weltweiten Diskussion über Klimaänderungen angesehen wurde, der die Fähigkeit der Menschen auf der Welt, die durch den Menschen verursachten Klimaände ...[+++]

C. overwegende dat, zoals verklaard in zijn resolutie van 9 februari 1999 over de resultaten van de vierde Conferentie van de partijen van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering (UNFCCC), die van 2 tot 13 november 1998 is gehouden in Buenos Aires, werd de derde Conferentie in Kyoto (COP3) beschouwd als een keerpunt - hoewel slechts een eerste stap - in het debat over de wereldwijde klimaatverandering dat bepalend zal zijn voor het vermogen van de wereld om de door mensen veroorzaakte klimaatverandering in de komende eeuw te keren,


B. in der Erwägung, daß, wie in der Entschließung des Parlaments zum Ergebnis der Vierten Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) dargelegt, die Dritte Konferenz der Vertragsparteien in Kyoto als Wendepunkt in der weltweiten Klimawandeldiskussion betrachtet wurde, wenn auch nur als ein erster Schritt, der die Fähigkeit der Weltgemeinschaft, die durch Menschen bedingten Klimaveränderungen im nächsten Jahrhunde ...[+++]

B. overwegende dat, zoals verklaard in de resolutie van het Parlement over de resultaten van de vierde Conferentie van de partijen van het Kaderverdrag inzake klimaatverandering (UNFCCC), werd de derde Conferentie in Kyoto beschouwd als een keerpunt - hoewel slechts een eerste stap - in het debat over de wereldwijde klimaatverandering dat bepalend zal zijn voor het vermogen van de wereld om de door mensen veroorzaakte klimaatverandering in de komende eeuw te keren,


Die Europäische Union begrüßt diesen Beschluß, der eine Verschärfung der internationalen Nichtverbreitungspolitik ermöglicht und mit dem bereits heute ein Grundstein für die internationale Sicherheit im nächsten Jahrhundert gelegt wurde.

De Europese Unie verheugt zich over dit besluit dat de internationale norm inzake non-proliferatie versterkt en reeds nu één van de fundamenten vormt voor de internationale veiligheid in de komende eeuw.


Abschließend meinte Herr Fischler, um von den Gelegenheiten und Herausforderungen der Zukunft zu profitieren muß die EU ihre Richtlinien angleichen, da uns die Erhaltung des status quos bis Ende des nächsten Jahrhunderts in eine Sackgasse führen würde, wie angenehm und verlockend dieser Versuch auch sei.

Wil de EU voordeel halen uit de mogelijkheden en uitdagingen die de toekomst biedt, dan moet zij, aldus besloot de heer Fischler, bereid zijn om haar beleid aan te passen.


Das Potential der Biotechnologie Schon 1993 wurde im Weißbuch über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung darauf hingewiesen, daß die Biotechnologie eine der vielversprechendsten und wichtigsten Technologien des nächsten Jahrhunderts sein wird.

De mogelijkheden van de biotechnologie Zoals in het Witboek "Groei, Concurrentievermogen, Werkgelegenheid" van de Commissie (1993) werd gesteld, is de biotechnologie een van de meest beloftevolle en cruciale technologieën voor de komende eeuw.


w