Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nächsten 30 jahren voraussichtlich nicht ändern " (Duits → Nederlands) :

Da die Weltbevölkerung in den nächsten 40 Jahren voraussichtlich um mehr als 30 % wachsen wird, braucht Europa Forschung und Innovation für rasche, untereinander abgestimmte und nachhaltige Veränderungen, um diese komplexen Herausforderungen zu bewältigen.

Met een wereldbevolking die in de komende 40 jaar naar verwachting met meer dan 30 % zal toenemen is er, om deze complexe uitdagingen aan te gaan, onderzoek en innovatie nodig voor snelle, gecoördineerde en duurzame verandering.


Wenn wir die heimische Energieerzeugung nicht wettbewerbsfähiger machen, wird der Energiebedarf der Union in den nächsten 20 bis 30 Jahren zu 70 % (statt wie derzeit zu 50 %) durch Importe gedeckt werden, wobei einige aus Regionen stammen, in denen unsichere Verhältnisse drohen.

Tenzij wij erin slagen ons interne energieaanbod concurrerender te maken, zal de Unie de komende 20 à 30 jaar voor circa 70% van haar energiebehoeften een beroep moeten doen op invoer - soms uit onstabiele gebieden. Momenteel ligt dat cijfer op 50%.


Interessanterweise geht aus einem aktuellen Bericht des britischen Oberhauses zum Beitrag des Luftverkehrs zur Klimaänderung hervor, dass dieser unbedeutend ist und sich in den nächsten 30 Jahren voraussichtlich nicht ändern wird.

Het is interessant dat in een recent rapport van het Britse Hogerhuis over de bijdrage van de luchtvaart aan de klimaatverandering gesteld wordt dat die bijdrage niet heel groot is en dat in de komende dertig jaar ook niet wordt.


In den nächsten zehn Jahren wird der Markt für E-Learning voraussichtlich um das Fünfzehnfache wachsen und somit 30 % des gesamten Bildungsmarkts ausmachen.

Sommigen verwachten dat de markt voor e-Learning de komende tien jaar vijftien keer zo groot zal worden en 30 % van de gehele onderwijsmarkt zal vormen.


Daraus geht nach ihren Worten hervor, dass diese unbedeutend sind und in den nächsten 30 Jahren voraussichtlich nicht mit einem Anstieg zu rechnen ist.

Zoals zij ook heeft gezegd, staat daarin dat het effect niet heel groot is en dat het dat in de komende dertig jaar waarschijnlijk ook niet zal worden.


30. ist besorgt angesichts des Umstands, dass in den letzten Jahren über 400 000 Hektar Wald jährlich in Europa durch Brände zerstört wurden, verursacht durch die zunehmende Landflucht und den Rückgang der traditionellen ländlichen Tätigkeiten, die unzureichende Pflege der Wälder, große Waldbestände, die nur aus einer einzigen Baumart bestehen, die Anpflanzung ungeeigneter Baumsorten, das Fehlen einer echten Präventionspolitik und zu milde Strafen für Brandstiftung sowie durch unzureichende Umsetzung der Gesetze zum Verbot illegaler Bebauung und zur Gewährleistung der Wiederaufforstung; weist darauf hin, dass sich der Waldbestand insbes ...[+++]

30. is verontrust over het feit dat Europa in de afgelopen jaren te lijden heeft gehad onder bosbranden waarbij meer dan 400 000 hectare bos per jaar verloren ging, en die werden veroorzaakt door de geleidelijke teloorgang van het platteland en zijn traditionele activiteiten, het bestaan van uitgestrekte bosgebieden met dezelfde boomsoort, het aanplanten van ongeschikte boomsoorten, het ontbreken van een behoorlijk preventiebeleid en onvoldoende strenge bestraffing van brandstichting, evenals door de ondoeltreffende toepassing van wetgeving die illegale b ...[+++]


30. ist besorgt darüber, dass in den letzten Jahren in Europa über 400 000 Hektar Wald jährlich durch Brände vernichtet wurden; weist darauf hin, dass sich der Waldbestand nach solchen großflächigen Bränden insbesondere in Südeuropa nicht erholen kann, was schwerwiegende ökologische, ökonomische und soziale Auswirkungen hat; weist darauf hin, dass die ungewöhnlichen Wetterbedingungen im Jahr 2007 zu riesigen Flächenbränden geführt haben, w ...[+++]

30. is verontrust over het feit dat Europa in de afgelopen jaren te lijden heeft gehad onder bosbranden waarbij meer dan 400 000 hectare bos per jaar verloren ging; merkt op dat met branden van deze omvang, met name in Zuid-Europa, bossen zich niet kunnen herstellen en dat dit ernstige ecologische, sociale en economische gevolgen heeft; constateert tevens dat de ongewone weersomstandigheden in 2007 hebben geleid tot gigantische bosbranden die zich in ...[+++]


2005-2010 war der wärmste je gemessene Zeitraum in der Arktis und in den nächsten 30 bis 40 Jahren wird sie im Sommer voraussichtlich eisfrei sein.

De periode 2005-2010 is de warmste periode die ooit in het Noordpoolgebied is opgetekend en verwacht wordt dat de regio binnen dertig tot veertig jaar ijsvrije zomers zal kennen.


Es ist klar, dass dies für Pestizide und Biozide nicht der Fall ist, und dieser Zustand wird sich in den nächsten fünf bis zehn Jahren auch nicht ändern.

Het is duidelijk dat dit niet het geval is voor pesticiden en biociden, en dat deze situatie in de komende 5 à 10 jaar niet zal veranderen.


Die EU importiert derzeit 50 % des benötigten Erdöls und, wenn jetzt nicht gehandelt wird, wird dieser Anteil in den nächsten 20-30 Jahren auf 70 % steigen.

Momenteel is Europa voor 50% van zijn olieverbruik aangewezen op invoer. Wanneer niets wordt ondernomen, zal dit cijfer de komende 20 tot 30 jaar stijgen tot 70%.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nächsten 30 jahren voraussichtlich nicht ändern' ->

Date index: 2025-04-26
w