Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nächste jahrhundert hinein nachhaltig genutzt » (Allemand → Néerlandais) :

43. betont, dass die Öffnung der arktischen Schiffsroute unmittelbar auf den Klimawandel zurückzuführen ist, und hebt die Tatsache hervor, dass sich zuallererst die EU selbst für den Schutz und den Erhalt dieser Region und ihrer bedrohten Umwelt einsetzen und gleichzeitig dafür Sorge tragen sollte, dass die Ressourcen der Arktis nachhaltig und unter Berücksichtigung der lokalen Bevölkerung genutzt werden; betont, wie wichtig die generelle Stabilität und der Frieden in dieser Region sind; betont aus diesem Grund das Er ...[+++]

43. benadrukt dat de openstelling van de zeedoorgangen in het Noordpoolgebied een rechtstreeks gevolg is van de klimaatverandering en onderstreept dat de EU zich eerst en vooral moet inzetten voor het behoud en de instandhouding van de regio en zijn bijzonder kwetsbare natuurlijke rijkdommen, en er tegelijkertijd op moet toezien dat de hulpbronnen van het Noordpoolgebied met respect voor de lokale bevolking worden geëxploiteerd; beklemtoont het belang van algemene stabiliteit en vrede in de regio; benadrukt daarom de noodzaak van een gemeenschappelijk, gecoördineerd EU-beleid voor het Noordpoolgebied, waarin de prioriteiten, potentiële uitdagingen en strategie van de EU duidelijk zijn omschreven; benadrukt dat de kustlijn van de Unie in ...[+++]


43. betont, dass die Öffnung der arktischen Schiffsroute unmittelbar auf den Klimawandel zurückzuführen ist, und hebt die Tatsache hervor, dass sich zuallererst die EU selbst für den Schutz und den Erhalt dieser Region und ihrer bedrohten Umwelt einsetzen und gleichzeitig dafür Sorge tragen sollte, dass die Ressourcen der Arktis nachhaltig und unter Berücksichtigung der lokalen Bevölkerung genutzt werden; betont, wie wichtig die generelle Stabilität und der Frieden in dieser Region sind; betont aus diesem Grund das Er ...[+++]

43. benadrukt dat de openstelling van de zeedoorgangen in het Noordpoolgebied een rechtstreeks gevolg is van de klimaatverandering en onderstreept dat de EU zich eerst en vooral moet inzetten voor het behoud en de instandhouding van de regio en zijn bijzonder kwetsbare natuurlijke rijkdommen, en er tegelijkertijd op moet toezien dat de hulpbronnen van het Noordpoolgebied met respect voor de lokale bevolking worden geëxploiteerd; beklemtoont het belang van algemene stabiliteit en vrede in de regio; benadrukt daarom de noodzaak van een gemeenschappelijk, gecoördineerd EU-beleid voor het Noordpoolgebied, waarin de prioriteiten, potentiële uitdagingen en strategie van de EU duidelijk zijn omschreven; benadrukt dat de kustlijn van de Unie in ...[+++]


Jede Wassernutzung, die für das Leben und für die Gesellschaft nötig ist - vom Trinkwasser über Badegewässer und die Nutzung in der Landwirtschaft bis zur Wassernutzung in der Industrie - wird so verantwortungsvoll erfolgen, daß die Ressource Wasser bis in das nächste Jahrhundert hinein nachhaltig genutzt werden kann.

Alle vormen van watergebruik die nodig zijn voor het leven en voor de maatschappij - drinken, zwemmen, landbouw, industrie - zullen zodanig plaatsvinden dat tot in de volgende eeuw kan gegarandeerd worden voorzien in water van voldoende kwaliteit en kwantiteit.


Auf der Konferenz sollte Einvernehmen über eine Reihe wirtschaftlicher und politischer Leitlinien für eine Zusammenarbeit "Europa-Mittelmeerraum" bis ins nächste Jahrhundert hinein erzielt werden; die Konferenz wird einen ständigen und regelmäßigen Dialog über alle Themen von gemeinsamem Interesse initiieren.

De Conferentie dient overeenstemming te bereiken over een reeks economische en politieke richtsnoeren voor Euro-mediterrane samenwerking tot in de volgende eeuw en zal een permanente en op gezette tijden plaats hebbende dialoog over alle onderwerpen van gemeenschappelijk belang invoeren.


Die Konferenz von Tunis ist Teil der Vorbereitungen für die Ministerkonferenz "Europa - Mittelmeerraum" in Barcelona, auf der Einvernehmen über eine Reihe wirtschaftlicher und politischer Leitlinien für eine Zusammenarbeit "Europa - Mittelmeerraum" bis ins nächste Jahrhundert hinein erzielt werden soll, und die einen ständigen und regelmäßigen Dialog über alle Themen von gemeinsamem Interesse initiieren wird.

De conferentie van Tunis vormt een inleiding op de Euro-mediterrane Ministerconferentie te Barcelona, waar een akkoord moet worden bereikt over een reeks economische en politieke richtsnoeren voor Europees- mediterrane samenwerking tot in de volgende eeuw, alsmede over de invoering van een permanente en op gezette tijden plaatshebbende dialoog over alle onderwerpen van gemeenschappelijk belang.


Rußland, Norwegen und Algerien werden also bis weit ins nächste Jahrhundert hinein die führenden Exportländer für die EU bleiben.

Rusland, Noorwegen en Algerije zullen de belangrijkste exporteurs naar de EU blijven tot ver in de volgende eeuw.


Die Europäische Kommission hat heute ein Strategiepapier präsentiert, das das Fundament für eine wesentliche Vertiefung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten bis ins nächste Jahrhundert hinein legt.

De Europese Commissie presenteerde vandaag een beleidsnota waarin de grondslag wordt gelegd voor een substantiële versterking van de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten in de volgende eeuw.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nächste jahrhundert hinein nachhaltig genutzt' ->

Date index: 2022-07-29
w