Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbeutung der Ressourcen
Erforschung des Weltraums
Friedliche Nutzung des Weltraums
Friedliches Nuklearprogramm
Hinweisendes Nuklearprogramm der Gemeinschaft
Militarisierung des Weltraums
Militärische Nutzung des Weltraums
Nutzung der Ressourcen
Nutzung des Weltraums
PINC
Rationelle Nutzung von Energie
Verantwortlichkeit für Weltraumobjekte
Weltraumrüstung

Traduction de «nutzung des nuklearprogramms » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nutzung der Ressourcen [ Ausbeutung der Ressourcen ]

ontginning van de hulpbronnen


friedliches Nuklearprogramm

vreedzaam nucleair programma


Grundsatzerklärung betreffend ein multilaterales Umwelt- und Nuklearprogramm in der Russischen Föderation (MNEPR)

Beginselverklaring inzake een multilateraal nucleair milieuprogramma in de Russische Federatie


Hinweisendes Nuklearprogramm der Gemeinschaft | PINC [Abbr.]

indicatief programma op het gebied van kernenergie voor de Gemeenschap | PINC [Abbr.]


konfektionierte Textilwaren für die Indoor-Nutzung herstellen | konfektionierte Textilwaren für die Nutzung in Innenräumen herstellen

confectiestoffen voor gebruik binnenshuis produceren | confectiestoffen voor gebruik binnenshuis vervaardigen


großflächige Stoffe für die Nutzung im Freien zusammenfügen | großflächige Stoffe für die Outdoor-Nutzung zusammenfügen

stoffen van grote afmeting voor gebruik in de open lucht assembleren


Nutzung des Weltraums [ Erforschung des Weltraums | friedliche Nutzung des Weltraums | Verantwortlichkeit für Weltraumobjekte ]

gebruik van de ruimte [ verantwoordelijkheid voor ruimtevoorwerpen | vreedzaam gebruik van de ruimte ]


Militarisierung des Weltraums [ militärische Nutzung des Weltraums | Weltraumrüstung ]

militarisering van de ruimte [ militair gebruik van de ruimte ]


rationelle Nutzung von Energie

rationeel energieverbruik


Genehmigungen für die Nutzung von Bodenressourcen erteilen

vergunningen inzake landgebruik beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Der Rat bekräftigt, dass die EU unter uneingeschränkter Berücksichtigung der Resolu­tionen des VN-Sicherheitsrates und des IAEO-Gouverneursrates weiterhin eine umfas­sende und dauerhafte Lösung im Verhandlungsweg anstrebt, durch die das Vertrauen der internationalen Gemeinschaft in den ausschließlich friedlichen Charakter des iranischen Nuklearprogramms hergestellt und gleichzeitig das legitime Recht Irans auf eine friedliche Nutzung der Kernenergie im ...[+++]

6. De Raad bevestigt dat de EU blijft streven naar een integrale, door onderhandelingen bereikte, regeling op lange termijn die internationaal vertrouwen wekt in het uitsluitend vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran en tegelijk het legitieme recht van Iran op vreedzaam gebruik van kernenergie overeenkomstig het NPV eerbiedigt, ten volle rekening houdend met de resoluties van de VN-Veiligheidsraad en van de Raad van Beheer van de IAEA.


I. in der Erwägung, dass der Rat bekräftigt hat, dass die Union weiterhin eine umfassende und dauerhafte Lösung anstrebt, durch die das Vertrauen der internationalen Gemeinschaft in den ausschließlich friedlichen Charakter des iranischen Nuklearprogramms hergestellt und gleichzeitig das legitime Recht des Iran auf eine friedliche Nutzung der Kernenergie im Einklang mit dem NVV geachtet würde;

I. overwegende dat de Raad opnieuw heeft bevestigd dat de EU blijft streven naar een alomvattende regeling op lange termijn die internationaal vertrouwen wekt in het uitsluitend vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran en tegelijk het legitieme recht van Iran op vreedzaam gebruik van kernenergie overeenkomstig het NPV eerbiedigt;


Der Rat bekräftigt, dass die EU weiterhin eine umfassende und dauerhafte Lösung anstrebt, durch die das Vertrauen der internationalen Gemeinschaft in den ausschließlich friedlichen Charakter des iranischen Nuklearprogramms hergestellt und gleichzeitig das legitime Recht Irans auf eine friedliche Nutzung der Kernenergie im Einklang mit dem Nicht­verbrei­tungs­vertrag geachtet würde.

De Raad bevestigt dat de EU blijft streven naar een alomvattende regeling op lange termijn die internationaal vertrouwen wekt in het uitsluitend vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran en tegelijk het legitieme recht van Iran op vreedzaam gebruik van kernenergie overeenkomstig het NPV eerbiedigt.


E. in der Erwägung, dass das Nuklearprogramm des Iran eine der Gefahren des Einsatzes von Atomenergie verdeutlicht, da es keine klare Abgrenzung zwischen militärischer und ziviler Nutzung gibt, weswegen man schrittweise weltweit auf sie als Energiequelle verzichten sollte;

E. overwegende dat uit het kernprogramma van Iran een van de risico's van het gebruik van kernenergie blijkt, aangezien er geen duidelijke scheidslijn bestaat tussen militair en civiel gebruik en dat derhalve kernenergie als energiebron wereldwijd geleidelijk aan moet worden opgegeven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass der Rat bekräftigt hat, dass die EU weiterhin eine umfassende und dauerhafte Lösung anstrebt, durch die das Vertrauen der internationalen Gemeinschaft in den ausschließlich friedlichen Charakter des iranischen Nuklearprogramms hergestellt und gleichzeitig das legitime Recht des Iran auf eine friedliche Nutzung der Kernenergie im Einklang mit dem NVV geachtet würde;

D. overwegende dat de Raad opnieuw heeft bevestigd dat de EU blijft streven naar een alomvattende regeling op lange termijn die internationaal vertrouwen wekt in het uitsluitend vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran en tegelijk het legitieme recht van Iran op vreedzaam gebruik van kernenergie overeenkomstig het NPV eerbiedigt;


I. in der Erwägung, dass der Rat bekräftigt hat, dass die EU weiterhin eine umfassende und dauerhafte Lösung anstrebt, durch die das Vertrauen der internationalen Gemeinschaft in den ausschließlich friedlichen Charakter des iranischen Nuklearprogramms hergestellt und gleichzeitig das legitime Recht des Iran auf eine friedliche Nutzung der Kernenergie im Einklang mit dem NVV geachtet würde;

I. overwegende dat de Raad opnieuw heeft bevestigd dat de EU blijft streven naar een alomvattende regeling op lange termijn die internationaal vertrouwen wekt in het uitsluitend vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran en tegelijk het legitieme recht van Iran op vreedzaam gebruik van kernenergie overeenkomstig het NPV eerbiedigt;


Die EU strebt eine umfassende und dauerhafte Lösung an, durch die das Ver­trauen der internationalen Gemeinschaft in den ausschließlich friedlichen Charakter des iranischen Nuklearprogramms wiederhergestellt und gleichzeitig das legitime Recht Irans auf eine friedliche Nutzung der Kernenergie im Rahmen des Nichtverbreitungsvertrags geachtet würde.

De EU streeft naar een alomvattende regeling op lange termijn die het internationaal vertrouwen in het uit­sluitend vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran herstelt en tegelijk het legitieme recht van Iran op vreedzaam gebruik van kernenergie krachtens het NPV eerbiedigt.


36. wünscht eine engere Zusammenarbeit mit dem Iran und fordert deshalb erneut die bessere Einhaltung der Menschenrechte im Iran als Grundlage für eine umfassendere und tiefere Zusammenarbeit; ist der Auffassung, dass dies durch die friedliche Nutzung des Nuklearprogramms des Iran, die Bekämpfung des Terrorismus und eine konstruktive Einstellung des Iran gegenüber dem Friedensprozess im Nahen Osten zu untermauern ist; beglückwünscht in diesem Zusammenhang Shirin Ebadi, die für ihr Eintreten für Demokratie und die Verteidigung der Menschenrechte im Iran mit dem Friedensnobelpreis geehrt wurde;

36. stuurt aan op nauwere samenwerking met Iran en dringt derhalve aan op een verbetering van de mensenrechtensituatie aldaar als uitgangspunt voor een bredere en diepere samenwerking; is van mening dat een en ander moet worden onderbouwd door het vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran, door de strijd tegen het terrorisme en door een positieve Iraanse houding jegens het vredesproces in het Midden-Oosten; feliciteert mevrouw Shirin Ebadi in dit verband met de toekenning van de Nobelprijs voor de vrede als erkenning voor haar inzet voor de democratie en de verdediging van de mensenrechten in Iran;


Mit dem Abkommen soll die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernenergie gefördert und erleichtert werden, um die Kooperation zwischen Euratom und Südafrika insgesamt – im Einklang mit den Erfordernissen und Prioritäten ihrer jeweiligen Nuklearprogramme – zu verstärken.

Doel van deze overeenkomst is samenwerking op het gebied van het vreedzame gebruik van kernenergie aan te moedigen met als doel de intensivering van de algehele samenwerking tussen Euratom en Zuid-Afrika te intensiveren, conform de behoeften en de prioriteiten van hun respectieve kernprogramma's.


6. Der Rat bekräftigt, dass die EU weiterhin eine umfassende und dauerhafte Lösung anstrebt, durch die das Vertrauen der internationalen Gemeinschaft in den ausschließlich friedlichen Charakter des iranischen Nuklearprogramms hergestellt und gleichzeitig das legitime Recht Irans auf eine friedliche Nutzung der Kernenergie im Rahmen des Nicht­verbreitungsvertrags geachtet würde".

6. De Raad bevestigt dat de EU blijft streven naar een alomvattende regeling op lange termijn die internationaal vertrouwen wekt in het uitsluitend vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran en tegelijk het legitieme recht van Iran op vreedzaam gebruik van kernenergie krachtens het NPV eerbiedigt".


w