(11) Beschränkungen bei der Festlegung des Streckennetzes führen zur Ballung von Flugverkehrsströmen an festen Übergangspunkten oder Knotenpunkten von Luftstraßen, wohingegen der Grundsatz einer nutzerbevorzugten Streckenführung, unter Aufrechterhaltung eines hohen Sicherheitsniveaus, der vorzuziehenden wirtschaftlichen und ökologischen Nutzung des gemeinschaftlichen Luftraums entspricht.
(11) Beperkingen bij de definiëring van het routenetwerk leiden tot concentratie van luchtverkeersstromen bij vaste overgangs- of verbindingspunten van luchtwegen, terwijl het beginsel van door de gebruiker gewenste routering, onverminderd het behoud van een hoog veiligheidsniveau, de voorkeur verdient als economisch zinvollere en milieuvriendelijkere manier om gebruik te maken van het Europese luchtruim.