Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nutzung der Möglichkeiten der Union

Traduction de «nutzung aller möglichkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nutzung der Möglichkeiten der Union

optimaal benutten van het potentieel van de Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nutzung aller Möglichkeiten, die die nationalen Roma-Plattformen bieten, um eine integrative Beteiligung aller Interessenträger an der Durchführung, Überwachung, Berichterstattung und politischen Überprüfung sicherzustellen, den Austausch, die Bewertung und die Weitergabe bewährter Verfahren zu fördern, Partnerschaften aufzubauen und eine weitere Mobilisierung der Roma-Gemeinschaften, der lokalen Behörden, der Zivilgesellschaft und des privaten Sektors zu erreichen.

Ten volle gebruik maken van de nationale Roma-platformen om een inclusieve betrokkenheid van alle belanghebbenden te verzekeren bij de uitvoering, de controle, de rapportage en de herziening van het beleid, ter bevordering van de uitwisseling, de evaluatie en de overdracht van optimale werkwijzen, het opzetten van partnerschappen en de verdere betrokkenheid van de Roma-gemeenschappen, de lokale autoriteiten, de maatschappelijke organisaties en de particuliere sector.


Hierfür sollten unbedingt die vorhandenen Möglichkeiten genutzt werden (Stärkung der Rolle der Koordinatoren und Kontaktbeamten und Nutzung aller Möglichkeiten, die die elektronische Kommunikation bietet); gleichzeitig sollte aber darauf geachtet werden, daß die Zahl der Treffen nicht überhandnimmt.

Men zou zich tot het uiterste moeten inspannen om bestaande kanalen te benutten (de rol van coördinatoren en contactambtenaren versterken en ten volle profiteren van de mogelijkheden die elektronische communicaties bieden) en een overmaat aan vergaderingen te vermijden.


73. fordert die Kommission daher auf, ihr bevorstehendes Berichtigungsschreiben nicht auf die finanziellen Konsequenzen ihrer Überprüfung der europäischen Nachbarschaftspolitik zu beschränken, sondern sich, erforderlichenfalls unter Nutzung aller Möglichkeiten der IIV, auch mit allen anderen anstehenden Fragen und Erfordernissen zu befassen, darunter der Finanzierung für Palästina und das UNRWA, die gegenüber dem Haushaltsplan 2011 um 100 Mio. EUR verringert wird, um die Wirkung der EU-Hilfe weltweit zu optimieren;

73. verzoekt de Commissie daarom haar aanstaande nota van wijzigingen niet te beperken tot de budgettaire gevolgen van het Europese Nabuurschapsbeleid maar, indien nodig tezamen met het gebruik van alle middelen die zijn voorzien door het IIA, ook alle andere nog hangende kwesties en behoeften te behandelen, met inbegrip van de financiering van Palestina en UNRWA, dat 100 miljoen EUR minder ontvangt vergeleken bij de begroting 2011, ten einde de impact van de bijstand van de EU in de wereld zo groot mogelijk te maken;


72. fordert die Kommission daher auf, ihr bevorstehendes Berichtigungsschreiben nicht auf die finanziellen Konsequenzen ihrer Überprüfung der europäischen Nachbarschaftspolitik zu beschränken, sondern sich, erforderlichenfalls unter Nutzung aller Möglichkeiten der IIV, auch mit allen anderen anstehenden Fragen und Erfordernissen zu befassen, darunter der Finanzierung für Palästina und das UNRWA, die gegenüber dem Haushaltsplan 2011 um 100 Mio. EUR verringert wird, um die Wirkung der EU-Hilfe weltweit zu optimieren;

72. verzoekt de Commissie daarom haar aanstaande nota van wijzigingen niet te beperken tot de budgettaire gevolgen van het Europese Nabuurschapsbeleid maar, indien nodig tezamen met het gebruik van alle middelen die zijn voorzien door het IIA, ook alle andere nog hangende kwesties en behoeften te behandelen, met inbegrip van de financiering van Palestina en UNRWA, dat 100 miljoen EUR minder ontvangt vergeleken bij de begroting 2011, ten einde de impact van de bijstand van de EU in de wereld zo groot mogelijk te maken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
73. fordert die Kommission daher auf, ihr bevorstehendes Berichtigungsschreiben nicht auf die finanziellen Konsequenzen ihrer Überprüfung der europäischen Nachbarschaftspolitik zu beschränken, sondern sich, erforderlichenfalls unter Nutzung aller Möglichkeiten der IIV, auch mit allen anderen anstehenden Fragen und Erfordernissen zu befassen, darunter der Finanzierung für Palästina und das UNRWA, die gegenüber dem Haushaltsplan 2011 um 100 Mio. EUR verringert wird, um die Wirkung der EU-Hilfe weltweit zu optimieren;

73. verzoekt de Commissie daarom haar aanstaande nota van wijzigingen niet te beperken tot de budgettaire gevolgen van het Europese Nabuurschapsbeleid maar, indien nodig tezamen met het gebruik van alle middelen die zijn voorzien door het IIA, ook alle andere nog hangende kwesties en behoeften te behandelen, met inbegrip van de financiering van Palestina en UNRWA, dat 100 miljoen EUR minder ontvangt vergeleken bij de begroting 2011, ten einde de impact van de bijstand van de EU in de wereld zo groot mogelijk te maken;


Es kommt weiterhin wesentlich darauf an sicherzustellen, dass die Zuteilung von Mitteln in ausreichendem Ausmaße an die Voraussetzung geknüpft wird, unabhängige und im voraus einzureichende Belege einer vollen Nutzung aller Möglichkeiten von Wassereinsparungen und einer sachgemäßen Nutzung, einer sachgemäßen Wassertarifpolitik und Verbrauchsmessung, von Mindestleistungsstandards für öffentlichen Wasserversorgungsnetze oder der Projektkostendeckung durch die betroffenen Wassernutzer einzureichen.

Van essentieel belang blijft dat de toekenning van financiering in voldoende mate afhankelijk wordt gemaakt van het vooraf en onafhankelijk te leveren bewijs van maximale waterbesparing en -efficiëntie, een doeltreffend waterprijsstellingsbeleid, comptabele meting, gegarandeerde minimumprestaties van de openbare watertoeleveringsnetwerken en terugwinning van de kosten van projecten door de betrokken watergebruikers.


iv) Orientierung des Sektors auf die Nutzung aller Möglichkeiten zur Stärkung der Integration des EU-Marktes.

iv) de sector aanmoedigen om iedere gelegenheid voor het bevorderen van de integratie van de EU-markt aan te grijpen.


Wenn das Netz die erhofften Ergebnisse liefern soll, muss sich die Aufmerksamkeit ab jetzt auf die Nutzung aller Möglichkeiten richten, die das Netz bietet.

Thans moet de aandacht erop gericht zijn om optimaal gebruik te maken van de mogelijkheden die het netwerk biedt wil het de verwachte resultaten opleveren.


21. weist in diesem Zusammenhang auf die Bedeutung der energetischen Verwertung für eine nachhaltige Abfallbewirtschaftung hin, im Anschluss an die Nutzung aller Möglichkeiten für Vermeidung, Wiederverwendung und Recycling;

21. wijst in dit verband op het belang van de toepassing voor energieterugwinning voor een duurzaam afvalbeheer, nadat alle mogelijkheden voor preventie, hergebruik en recyclage zijn uitgeput;


Hierfür sollten unbedingt die vorhandenen Möglichkeiten genutzt werden (Stärkung der Rolle der Koordinatoren und Kontaktbeamten und Nutzung aller Möglichkeiten, die die elektronische Kommunikation bietet); gleichzeitig sollte aber darauf geachtet werden, daß die Zahl der Treffen nicht überhandnimmt.

Men zou zich tot het uiterste moeten inspannen om bestaande kanalen te benutten (de rol van coördinatoren en contactambtenaren versterken en ten volle profiteren van de mogelijkheden die elektronische communicaties bieden) en een overmaat aan vergaderingen te vermijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nutzung aller möglichkeiten' ->

Date index: 2023-04-03
w