Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dotalgüterrecht
Durch Erbfolge erworbene Nutznießung
Gesetzliche Nutznießung der Eltern am Kindesvermögen
Nießbrauch
Nutznießung

Vertaling van "nutznießung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dotalgüterrecht | Güterstand der ehemännlichen Verwaltung und Nutznießung an dem von der Frau eingebrachten Gut

dotaal stelsel | dotaal systeem




durch Erbfolge erworbene Nutznießung

geërfd vruchtgebruik


gesetzliche Nutznießung der Eltern am Kindesvermögen

ouderlijk vruchtgenot | wettelijk vruchtgebruik van ouders | wettelijk vruchtgenot
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Projektaufrufe zwecks der raschen Zurverfügungstellung von gemeinnützigen Wohnungen, von innovativen Wohnungen (für Senioren, behinderte Personen "connects" ...) und Mietwohnungen mit sozialer Nutznießung.

Projectenoproepen met het oog op de snelle terbeschikkingstelling van woningen van openbaar nut, innoverende woningen (wonningen voor bejaarden/ gehandicapten "connects"...) en sociaal huurvruchtgebruik


"Wenn bezüglich Absatz 2 Buchstabe b) eine Aufteilung des sich aus einer Erbschaft ergebenden Volleigentums stattfindet, und der Nießbraucher zugunsten der (des) bloßen Eigentümer(s) auf sein Recht verzichtet, bevor oder nachdem er ihnen (ihm) binnen einer Höchstfrist von drei Jahren das Eigentumsrecht oder das bloße Eigentumsrecht, das er ebenfalls am selben unbeweglichen Gut hatte, abgetreten hat, dann wird die Besteuerungsgrundlage dieser Schenkung angepasst, um den Verkaufswert der Nutznießung, auf welche verzichtet wurde, hinzuzufügen, und somit die Erhebung der ergänzenden Schenkungssteuer zu ermöglichen, außer wenn der Nießbrauche ...[+++]

"Indien er, wat betreft lid 2, b), een verdeling bestaat van de volle eigendom voortvloeiend uit een nalatenschap als de vruchtgebruiker afziet van zijn recht ten gunste van de blote eigenaar(s) voordat of nadat hij hem/hen binnen een maximumtermijn van drie jaar het recht van eigendom of van blote eigendom heeft gegeven, wordt de belastbare grondslag van deze schenking herzien, behalve als de vruchtgebruiker bewijst dat deze gezamenlijke rechtshandelingen verantwoord zijn door andere motieven dan de wil om de verschuldigde rechten te vermijden om er de verkoopwaarde van het vruchtgebruik waarvan afgezien werd aan toe te voegen en aldus ...[+++]


Der Verkaufswert der Nutznießung, auf die verzichtet wurde, wird ebenfalls in Übereinstimmung mit den Artikeln 47 bis 50 am Tag der Schenkung berechnet.

De verkoopwaarde van het vruchtgebruik waarvan afgezien werd, wordt eveneens berekend overeenkomstig de artikelen 47 tot 50 op de dag van de schenking.


« 1. das Beantragte wird, sofern es notwendig oder relevant ist, anhand der Anhaltspunkte und Kriterien beurteilt, die sich auf die funktionale Eingliederungsfähigkeit, die Auswirkungen auf die Mobilität, die Größenordung, die Raumnutzung und die Baudichte, visuell-förmliche Elemente, kulturhistorische Aspekte und das Bodenrelief und auf Aspekte der Belästigung, Gesundheit, Nutznießung und Sicherheit im Allgemeinen, insbesondere unter Einhaltung der Ziele von Artikel 1.1.4, beziehen;

« 1° het aangevraagde wordt, voor zover noodzakelijk of relevant, beoordeeld aan de hand van aandachtspunten en criteria die betrekking hebben op de functionele inpasbaarheid, de mobiliteitsimpact, de schaal, het ruimtegebruik en de bouwdichtheid, visueel-vormelijke elementen, cultuurhistorische aspecten en het bodemreliëf, en op hinderaspecten, gezondheid, gebruiksgenot en veiligheid in het algemeen, in het bijzonder met inachtneming van de doelstellingen van artikel 1.1.4;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die bloße Hoffnung, die Nutznießung eines Eigentumsrechts zu erlangen, stellt keine solche rechtmäßige Erwartung dar (EuGHMR, 28. September 2004, Kopecky gegen Slowakei, § 35).

De loutere hoop om het genot van eigendom te verkrijgen, maakt geen dergelijke legitieme verwachting uit (EHRM, 28 september 2004, Kopecky t. Slovakije, § 35).


D. in der Erwägung, dass die Gleichstellung der Geschlechter, die politische und wirtschaftliche Teilhabe der Frauen und die Nutznießung der Menschenrechte durch die Frauen von grundlegender Bedeutung für die Armutsreduzierung und die nachhaltige Entwicklung sind,

D. overwegende dat gendergelijkheid, de politieke en economische inbreng van vrouwen en de uitoefening van mensenrechten door vrouwen van essentieel belang zijn voor het terugdringen van de armoede en de duurzame ontwikkeling,


D. in der Erwägung, dass die Gleichstellung der Geschlechter, die politische und wirtschaftliche Teilhabe der Frauen und die Nutznießung der Menschenrechte durch die Frauen von grundlegender Bedeutung für die Armutsreduzierung und die nachhaltige Entwicklung sind,

D. overwegende dat gendergelijkheid, de politieke en economische inbreng van vrouwen en de uitoefening van mensenrechten door vrouwen van essentieel belang zijn voor het terugdringen van de armoede en de duurzame ontwikkeling,


Ich möchte Sie bitten, bei der Abstimmung am Mittwoch daran zu denken, dass wir unbedingt eine Strategie und eine Richtlinie brauchen, die die Verwendung und die Nutznießung des Bodens, für den gegenwärtig wir zuständig sind, auch für künftige Generationen garantiert. Wir sollten nicht vergessen, dass jeder Mitgliedstaat vor den gleichen Bedrohungen und Risiken für die Umwelt steht.

Bij het stemmen op woensdag wil ik u vragen te bedenken dat wij bovenal een strategie en een richtlijn nodig hebben die het gebruik en het plezier van de bodem dat wij nu hebben waarborgt, rekening houdend met het feit dat elke lidstaat voor dezelfde bedreigingen en dezelfde milieurisico’s staat. De bodem is een hulpbron, een hulpbron die schaars is in Europa.


- Schulung von Experten im UNDAC[7] des Amts der Vereinten Nationen für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten (OCHA) und im FACT[8] des Roten Kreuzes in der Bewertungs- und Koordinierungsmethode, um Synergien und eine gegenseitige Nutznießung bei Bedarfsbewertungen zu entwickeln;

- deskundigen trainen in de evaluatie- en coördinatiemethodes van het onder het VN-Bureau Coördinatie Humanitaire Zaken (OCHA) vallende UNDAC[7] en van het onder het Rode Kruis vallende FACT[8] om bij het inschatten van behoeften tot synergie en kruisbestuiving te komen;


Zunächst einmal war und bleibt die systematische und diskriminierende Plünderung von Eigentum durch totalitäre Regime eine schwere Verletzung des vom Europäischen Menschenrechtsgerichtshofs und der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannten Menschenrechts auf friedliche Nutznießung von Eigentum. Die Entscheidung darüber, wie die Rechte der von diesen Verletzungen Betroffenen behandelt werden sollten, wirft ganz entschieden rechtliche Fragen auf.

Ten eerste was en is de systematische en discriminerende roof van bezittingen door totalitaire regimes een door het EVRM en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie erkende ernstige schending van het mensenrecht op het vreedzame genot van bezit.




Anderen hebben gezocht naar : dotalgüterrecht     nießbrauch     nutznießung     durch erbfolge erworbene nutznießung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nutznießung' ->

Date index: 2024-04-19
w