Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nutzern dieser dienste aufgebürdet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Maßnahmen, mit denen das bestehende Ungleichgewicht zwischen den Diensteanbietern und den meisten Nutzern dieser Dienste auf dem Markt für Cloud-Dienste ausgeglichen wird;

– maatregelen om het bestaande gebrek aan evenwicht op de markt voor clouddiensten tussen dienstaanbieders en het merendeel van de gebruikers van hun diensten aan te pakken;


Zu den von uns kritisierten Punkten gehört das Fehlen jeder Garantie – viel eher ist vom Gegenteil auszugehen –, dass die Kosten für die Sicherheitsmaßnahmen, die eindeutig den öffentlichen Dienstleistungen zuzurechnen sind, nicht den Nutzern dieser Dienste aufgebürdet werden beziehungsweise dass die Nutzer keinen Zuschlag für diese Maßnahmen zahlen müssen.

Een van de punten die wij hebben bekritiseerd is dat er geen garantie bestaat – integendeel – dat de kosten van de beveiligingsmaatregelen niet worden doorberekend aan de gebruikers van deze diensten, die duidelijk het karakter van openbare diensten hebben.


Den Nutzern dieser neuen App werden auch praktische Informationen wie der Zugangsplan zu den Gebäuden des Gerichtshofs zur Verfügung stehen.

Gebruikers van deze nieuwe toepassing hebben ook toegang tot praktische informatie over bijvoorbeeld de toegang tot de gebouwen van de instelling.


Mit dieser Richtlinie wird ein Gemeinschaftsrahmen für die verantwortungsvolle und sichere Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle geschaffen, um zu vermeiden, dass künftigen Generationen unangemessene Lasten aufgebürdet werden.

Bij deze richtlijn wordt een communautair kader vastgesteld om een verantwoord en veilig beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval te waarborgen, zodat wordt vermeden dat op toekomstige generaties een onnodige last wordt gelegd.


Ziel dieser Richtlinie ist es, ein hohes Sicher­heitsniveau bei diesen Verfahren zu gewährleisten, um die Arbeitskräfte und die Bevölkerung vor den Gefahren ionisierender Strahlung zu schützen und um zu vermeiden, dass künftigen Genera­tionen unangemessene Lasten aufgebürdet werden.

Met deze richtlijn wordt beoogd tot een hoog veiligheidsniveau bij deze verrichtingen te komen, teneinde werknemers en de bevolking te beschermen tegen de aan ioniserende straling verbonden gevaren en te voorkomen dat op toekomstige generaties een onnodige last wordt gelegd.


Fest steht auch, dass die Einführung dieses Filtersystems bedeuten würde, dass der Hosting-Anbieter zum einen unter sämtlichen Dateien, die von den Nutzern seiner Dienste auf seinen Servern gespeichert werden, die Dateien ermittelt, die Werke enthalten können, an denen Inhaber von Rechten des geistigen Eigentums Rechte zu haben behaupten.

Vaststaat ook dat de toepassing van dat filtersysteem inhoudt dat de hostingdienstverlener uit al de bestanden die alle gebruikers van zijn diensten op zijn servers opslaan, de bestanden moet selecteren die werken kunnen bevatten waarvan houders van intellectuele-eigendomsrechten stellen bepaalde rechten te bezitten.


26. stellt fest, dass die Mittel von Artikel 320 („Beschaffung von Fachwissen“) von 5 644 200 Euro auf 7 500 000 Euro erheblich aufgestockt wurden; vertritt die Ansicht, dass dieser Dienst verbessert werden sollte, damit Fachwissen zügiger bereitgestellt werden kann; beauftragt den Generalsekretär, eine Bewertung der Verwendung der in den Fachreferaten seit dem 1. Januar 2004 angefertigten Studien vorzulegen; stellt einen Betrag von 2 000 000 Euro in die Reserve ein, bis die Ergebnisse dieser Bewertung vorlieg ...[+++]

26. neemt kennis van een significante verhoging in artikel 320 ("Verwerving van expertise") van € 5 644 200 tot € 7 500 000; is van mening dat deze specifieke dienst moet worden verbeterd, zodat de expertise sneller beschikbaar is; verzoekt de secretaris-generaal een evaluatie van het gebruik van de in de beleidsunits sinds 1 januari 2004 geproduceerde studies voor te leggen; boekt een bedrag van € 2.000.000 in de reserve tot de resultaten van deze evaluatie beschikbaar zijn;


Für die Genehmigung elektronischer Kommunikationsdienste und -netze sollte die am wenigsten schwerfällige Lösung gewählt werden, um die Entwicklung neuer elektronischer Kommunikationsdienste sowie paneuropäischer Kommunikationsnetze und -dienste zu fördern und um Anbietern und Nutzern dieser Dienste die Möglichkeit zu geben, von den Größenvorteilen des Binnenmarktes zu profitieren.

Een zo licht mogelijk systeem moet worden gehanteerd om het aanbieden van elektronische communicatiediensten en -netwerken mogelijk te maken, teneinde de ontwikkeling van nieuwe elektronische communicatiediensten alsmede pan-Europese communicatienetwerken en -diensten te bevorderen en dienstenaanbieders en consumenten te laten profiteren van de schaalvoordelen van de interne markt.


Für die Genehmigung elektronischer Kommunikationsdienste und -netze sollte die am wenigsten schwerfällige Lösung gewählt werden, um die Entwicklung neuer elektronischer Kommunikationsdienste zu fördern und um Anbietern und Nutzern dieser Dienste die Möglichkeit zu geben, von den Größenvorteilen des Binnenmarktes zu profitieren.

Een zo licht mogelijk systeem moet worden gehanteerd om het aanbieden van elektronische communicatiediensten en -netwerken mogelijk te maken, teneinde de ontwikkeling van nieuwe elektronische communicatiediensten te bevorderen en dienstenaanbieders en consumenten te laten profiteren van de schaalvoordelen van de interne markt.


im Falle von Flügen nach oder von Kosovo die Zahlungen für die Erbringung grundlegender Dienste, die für die normale Durchführung dieser Flüge erforderlich sind, an andere als die in der Verordnung genannten Erbringer dieser Dienste erfolgen, die Höhe dieser Zahlungen nicht den Durchschnittssätzen entspricht, die während des Sechsmonatszeitraums vor dem 19. Juni 1999 für diese Dienste galten, oder diese Sätze auf einer diskriminierenden Grundlage angewandt werden; oder

1) in gevallen van vluchten van of naar Kosovo er voor levering van voor de normale uitvoering van deze vluchten noodzakelijke essentiële diensten betalingen worden verricht aan andere dan de in de verordening genoemde leveranciers van deze diensten, de hoogte van deze betalingen niet overeenstemt met de gemiddelde tarieven die gedurende de zes maanden voorafgaande aan 19 juni 1999 voor deze diensten werden gerekend, of zulke tarieven niet op niet-discriminerende basis worden gehanteerd; of indien


w