Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nutzer alle europass-dokumente » (Allemand → Néerlandais) :

Der Europass ist über das Europass-Portal in 27 Sprachen in einem frei zugänglichen elektronischen Format kostenlos verfügbar-[12] Seit 2012 können die Nutzer alle Europass-Dokumente im Europäischen Kompetenzpass zusammenfassen, einem nutzerfreundlichen elektronischen Dokument, das ein persönliches modulares Inventar der im Laufe des Lebens erworbenen Kompetenzen und Qualifikationen darstellt.

Europass is gratis en is in 27 talen beschikbaar op de portaalsite van Europass, in een toegankelijke elektronische opmaak[12]. Sinds 2012 kunnen gebruikers alle Europass-documenten verzamelen in het Europees vaardighedenpaspoort, een gebruiksvriendelijke elektronische map die de houder helpt een persoonlijke, modulaire inventaris van de door hem of haar gedurende het leven verworven persoonlijke vaardigheden en kwalificaties samen te stellen.


So vertreten beteiligte Akteure und nationale EURES-Vertreter[13] die Auffassung, dass der Lebenslauf, der Europass-Diplomzusatz und die Zeugniserläuterung die wichtigsten Europass-Dokumente für die derzeitigen EURES-Nutzer sind.

Belanghebbenden en nationale vertegenwoordigers van Eures[13] geven bijvoorbeeld aan dat het cv en de diploma- en certificaatsupplementen voor de huidige gebruikers van Eures de nuttigste Europass-documenten vormen.


Die Europass-Dokumente erfüllten die Bedürfnisse der großen Mehrheit (rund 80 %) der Nutzer, unabhängig von deren Alter und Bildungsniveau.

De Europass-documenten voldoen aan de behoeften van de overgrote meerderheid van de gebruikers (ongeveer 80 %), ongeacht leeftijd en opleidingsniveau.


Zwar war bei den Finanzmitteln, die von der EU[21] und aus nationalen Quellen bereitgestellt wurden, im Zeitraum 2008-2011 kein nennenswerter Anstieg zu erkennen, doch war die Zahl der online ausgefüllten und ausgestellten Europass-Dokumente und die Zahl der Zugriffe auf das Portal kontinuierlich gestiegen, und es gab kein Anzeichen für einen Popularitätsrückgang der Europass-Dokumente.

Hoewel de financiering uit EU[21] en nationale middelen geen aanzienlijke toename laat zien voor de periode 2008-2011, is de hoeveelheid Europass-documenten die online zijn aangemaakt en afgegeven, alsmede het aantal bezoeken aan het portaal gestaag toegenomen, zonder dat er tekenen zijn van een tanende populariteit van de Europass-instrumenten.


Die Europass-Dokumente werden von allen Interessengruppen genutzt und haben zahlreichen Menschen beim Arbeitsplatz- oder Wohnortwechsel geholfen (über 60 % der Befragten gaben an, dass der Lebenslauf, der Sprachenpass und die Zeugniserläuterung hierbei eine wichtige Rolle spielten). Gleiches gilt für die Wahrnehmung von Lernangeboten, beispielsweise die Zulassung zu Bildungseinrichtungen (hier waren die Zeugniserläuterung für 46 % der Nutzer, das Sprachenportfolio für 50 % der Nutzer und in geringerem Maße auch die anderen Vorlagen hi ...[+++]

Europass-documenten worden gebruikt door alle doelgroepen en hebben mensen geholpen van baan of woonplaats te veranderen (meer dan 60 % van de bevraagde gebruikers van het CV, het Taalpaspoort en het Certificaatsupplement gaven aan dat deze instrumenten hierbij geholpen hadden) en leermogelijkheden te krijgen, bijvoorbeeld door toelating tot onderwijsinstellingen (46 % van de gebruikers van het Certificaatsupplement, 50 % van de gebruikers van het Taalpaspoort en kleinere percentages van de bevraagde gebruikers van andere documenten).


Der Europass ist über das Europass-Portal in 27 Sprachen in einem frei zugänglichen elektronischen Format kostenlos verfügbar-[12] Seit 2012 können die Nutzer alle Europass-Dokumente im Europäischen Kompetenzpass zusammenfassen, einem nutzerfreundlichen elektronischen Dokument, das ein persönliches modulares Inventar der im Laufe des Lebens erworbenen Kompetenzen und Qualifikationen darstellt.

Europass is gratis en is in 27 talen beschikbaar op de portaalsite van Europass, in een toegankelijke elektronische opmaak[12]. Sinds 2012 kunnen gebruikers alle Europass-documenten verzamelen in het Europees vaardighedenpaspoort, een gebruiksvriendelijke elektronische map die de houder helpt een persoonlijke, modulaire inventaris van de door hem of haar gedurende het leven verworven persoonlijke vaardigheden en kwalificaties samen te stellen.


So vertreten beteiligte Akteure und nationale EURES-Vertreter[13] die Auffassung, dass der Lebenslauf, der Europass-Diplomzusatz und die Zeugniserläuterung die wichtigsten Europass-Dokumente für die derzeitigen EURES-Nutzer sind.

Belanghebbenden en nationale vertegenwoordigers van Eures[13] geven bijvoorbeeld aan dat het cv en de diploma- en certificaatsupplementen voor de huidige gebruikers van Eures de nuttigste Europass-documenten vormen.


Die Europass-Dokumente erfüllten die Bedürfnisse der großen Mehrheit (rund 80 %) der Nutzer, unabhängig von deren Alter und Bildungsniveau.

De Europass-documenten voldoen aan de behoeften van de overgrote meerderheid van de gebruikers (ongeveer 80 %), ongeacht leeftijd en opleidingsniveau.


Bildungsstatus/ berufliche Stellung || Alle Europass- Dokumente || Europass- Lebenslauf CV || Europass- Sprachen-portfolio LP || Europass-Zeugniser-läuterung CS || Europass Diplomzusatz DS || Europass Mobilitäts-nachweis MD

Opleidingsniveau/ beroepsstatus || Alle Europass- documenten || Europass-cv || Europass-tp || Europass-cs || Europass-ds || Europass-md


Zwei Europass-Dokumente sind vom Betreffenden selbst auszufüllen: der Europäische Lebenslauf (CV)[7] und das Europass-Sprachenportfolio[8], die drei anderen werden von den Bildungseinrichtungen ausgestellt: der Europass-Diplomzusatz[9], die Europass-Zeugniserläuterung[10] und der Europass-Mobilitätsnachweis[11]. Allen Dokumenten sind derselbe Markenname (Europass) und dasselbe Logo gemeinsam.

Twee Europass-documenten zijn instrumenten om eigen verklaringen op te stellen: het Europees curriculum vitae (cv)[7] en het Europass-taalportfolio[8]; drie andere worden afgegeven door onderwijsinstellingen: het Europass-diplomasupplement[9], het Europass-certificaatsupplement[10] en het Europass-mobiliteitsdocument[11]. Alle documenten delen een gemeenschappelijke naam (Europass) en het logo.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nutzer alle europass-dokumente' ->

Date index: 2025-03-01
w