Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nutzen sind umzusetzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen zum Schutze der Vogelarten, die für die Landwirtschaft von Nutzen sind

Conventie voor de bescherming van voor de landbouw nuttige vogels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. unterstützt die Bemühungen zur Förderung von Forschung und Innovation innerhalb der KMU im Rahmen des Programms Horizont 2020; stellt darüber hinaus fest, dass die Risikokapitalfinanzierung nicht der einzige gangbare Weg zur Umsetzung dieses Ziels ist; fordert deshalb die Kommission und die anderen Interessenträger dazu auf, zu analysieren, welche möglichen Auswirkungen ein System zur Auftragsvergabe an KMU für die Entwicklung von Technologien hat, deren Notwendigkeit von den europäischen Institutionen nachzuweisen ist, sodass die Mittel der EU aufgewendet werden, um Technologien umzusetzen, die für die Institutionen selbst von Nutzen ...[+++]

7. steunt de inspanningen die worden geleverd om onderzoek en innovatie bij mkb-bedrijven aan te moedigen in het kader van het Horizon 2020-programma; merkt tevens op dat financiering van risicokapitaal niet de enige mogelijkheid is om deze doelstelling te verwezenlijken; verzoekt de Commissie en de andere belanghebbende entiteiten derhalve de mogelijke implicaties te onderzoeken van een systeem voor de gunning van opdrachten aan het mkb ter ontwikkeling van technologieën die aantoonbaar nodig zijn voor de Europese instellingen, zodat de Europese subsidies worden besteed aan de financiering van nieuwe technologieën die nuttig zijn voor deze inst ...[+++]


Das IPA wird diesen Ländern dabei helfen, die umfassenden Reformstrategien umzusetzen, die zur Vorbereitung auf ihren künftigen EU-Beitritt nötig sind. Dabei im Mittelpunkt stehen die regionale Zusammenarbeit, die Anwendung von EU-Recht und -Normen, die Fähigkeit zur Verwaltung der EU-internen Politiken ab dem Zeitpunkt des Beitritts sowie die Erreichung eines greifbaren sozialen und wirtschaftlichen Nutzens in den Empfängerländern ...[+++]

Het IPA zal deze landen helpen om de grootschalige hervormingen door te voeren die nodig zijn voor hun toekomstige lidmaatschap. Hierbij ligt de nadruk op regionale samenwerking, uitvoering van EU-wetten en ‑normen, het vermogen om het interne beleid van de EU bij toetreding te kunnen uitvoeren en concrete sociaaleconomische voordelen voor de begunstigde landen.


32. weist darauf hin, dass die Verbesserung der Handelskapazität der Entwicklungsländer und der am wenigsten entwickelten Länder dazu beitragen kann, die handelsbezogenen Fähigkeiten und Infrastruktureinrichtungen zu erwerben, die erforderlich sind, um die WTO-Abkommen umzusetzen und von ihnen zu profitieren, ihren Handelsverkehr auszuweiten, bestehende und neue Handelsmöglichkeiten zu nutzen, neue Abkommen umzusetzen und sich einem veränderten außenwirtschaftlichen Umfeld ...[+++]

32. herinnert eraan dat de verbetering van de handelscapaciteit van de ontwikkelingslanden en minst ontwikkelde landen hen zou kunnen helpen de handelsgerelateerde vaardigheden en infrastructuur te verwerven die noodzakelijk zijn om WTO-overeenkomsten te implementeren en daarvan profijt te trekken, hun handel uit te breiden, nieuwe en bestaande handelsmogelijkheden te benutten, nieuwe overeenkomsten te implementeren en zich aan te passen aan een veranderend extern handelsklimaat;


32. weist darauf hin, dass die Verbesserung der Handelskapazität der Entwicklungsländer und der am wenigsten entwickelten Länder dazu beitragen kann, die handelsbezogenen Fähigkeiten und Infrastruktureinrichtungen zu erwerben, die erforderlich sind, um die WTO-Abkommen umzusetzen und von ihnen zu profitieren, ihren Handelsverkehr auszuweiten, bestehende und neue Handelsmöglichkeiten zu nutzen, neue Abkommen umzusetzen und sich einem veränderten außenwirtschaftlichen Umfeld ...[+++]

32. herinnert eraan dat de verbetering van de handelscapaciteit van de ontwikkelingslanden en minst ontwikkelde landen hen zou kunnen helpen de handelsgerelateerde vaardigheden en infrastructuur te verwerven die noodzakelijk zijn om WTO-overeenkomsten te implementeren en daarvan profijt te trekken, hun handel uit te breiden, nieuwe en bestaande handelsmogelijkheden te benutten, nieuwe overeenkomsten te implementeren en zich aan te passen aan een veranderend extern handelsklimaat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Vorbereitung dieser Agenda für die fortgeschrittene Forschung auf dem Gebiet der globalen Sicherheit beabsichtigt die Kommission, vorbereitende Maßnahmen einzuleiten, die sie zusammen mit den Mitgliedstaaten und der Industrie im Hinblick auf bestimmte konkrete Aspekte, die insbesondere für die Erfuellung der Petersberg-Aufgaben von Nutzen sind, umzusetzen gedenkt.

Voor de uitvoering van deze agenda voor hoogwaardig onderzoek is de Commissie voornemens voorbereidende maatregelen te treffen voor de uitvoering, samen met de lidstaten en de industrie, van enkele specifieke aspecten die met name van belang zijn voor de Petersbergtaken.


Ironischerweise geht aus den Texten hervor, dass die Einwanderer von Nutzen sind, um das demografische Problem der Europäischen Union zu bekämpfen, die Nachfrage nach ungelernten Arbeitskräften zu befriedigen und die Ziele von Lissabon umzusetzen.

De tekst vermeldt met onverhuld cynisme dat immigranten nuttig zijn in de strijd tegen de vergrijzing, als laagopgeleide werkkrachten en om de doelstellingen van Lissabon te verwezenlijken.


Ironischerweise geht aus den Texten hervor, dass die Einwanderer von Nutzen sind, um das demografische Problem der Europäischen Union zu bekämpfen, die Nachfrage nach ungelernten Arbeitskräften zu befriedigen und die Ziele von Lissabon umzusetzen.

De tekst vermeldt met onverhuld cynisme dat immigranten nuttig zijn in de strijd tegen de vergrijzing, als laagopgeleide werkkrachten en om de doelstellingen van Lissabon te verwezenlijken.


Sprechen wir also zuerst von den politischen Inhalten, nutzen wir den gesamten Spielraum, den uns die derzeit geltenden Verträge bieten, um diese Inhalte umzusetzen, und sehen wir dann in Anbetracht des politischen Entwurfs, welche institutionellen Veränderungen notwendig sind, um diesen zu realisieren.

Laten we het daarom eerst over de politieke inhoud hebben, laten we de speelruimte van de bestaande Verdragen benutten om deze politieke inhoud in praktijk om te zetten en laten we per project bekijken welke institutionele veranderingen nodig zijn voor de uitvoering ervan.


* vorbereitende Maßnahmen für die fortgeschrittene Forschung auf dem Gebiet der globalen Sicherheit einzuleiten, um zusammen mit den Mitgliedstaaten und der Industrie bestimmte konkrete Aspekte umzusetzen, die insbesondere für die Erfuellung der Petersberg-Aufgaben von Nutzen sind;

* voorbereidende maatregelen te starten voor hoogwaardig onderzoek op het gebied van de wereldwijde veiligheid voor de uitvoering, samen met de lidstaten en de industrie, van specifieke concrete onderdelen ervan, die onder meer van belang zijn voor de Petersbergtaken;


Die neuen Vorschriften, die von der Automobilindustrie bis zum 1. Oktober 2003 vollständig umzusetzen sind, dürften die Position der Händler und Werkstätten stärken und ihnen den Ausbau ihrer Geschäftstätigkeit zum Nutzen der Verbraucher ermöglichen.

De nieuwe regels die tegen 1 oktober 2003 volledig door de automobielindustrie moeten worden toegepast, zullen naar verwachting de positie van dealers en reparateurs versterken en hen in staat stellen hun activiteiten uit te bouwen - in het voordeel van de klant.




D'autres ont cherché : nutzen sind umzusetzen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nutzen sind umzusetzen' ->

Date index: 2022-01-25
w