Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nutzen erzielt würde " (Duits → Nederlands) :

4.8. Wurde durch die Zusammenarbeit mit Drittländern ein zusätzlicher Nutzen erzielt?

4.8. Heeft de samenwerking met niet-EU-landen toegevoegde waarde?


Ryanair vertrat die Auffassung, dass es dann möglich sei, eine niedrigere Grenze für den Nutzen zu berechnen, der durch die Vereinbarung mit AMS und die Vereinbarung über Flughafendienstleistungen zusammen erzielt wurde, wobei die Unsicherheiten beim Gewinnwachstum nach Beendigung der Vereinbarung über Flughafendienstleistungen widergespiegelt werden.

Ryanair was van mening dat het dan mogelijk zou zijn om de ondergrens te berekenen van de gezamenlijke voordelen van de overeenkomst met AMS en de overeenkomst voor luchthavendiensten, die de onzekerheid over de extra winsten na de beëindiging van de overeenkomst voor luchthavendiensten zou weergeven.


19. betont die Bedeutung der Energiesicherheit in der Ukraine; begrüßt die Vereinbarung über das Winterpaket zwischen der EU, Russland und der Ukraine, die unter der Leitung des ehemaligen Kommissionsmitglieds mit Zuständigkeit für Energie, Günther Oettinger, erzielt wurde und mit der die Erdgaslieferungen aus Russland bis März 2015 gesichert sind; verurteilt die Stellungnahme des Energieministers Russlands, Alexander Nowak, in der er zum Ausdruck brachte, die trilaterale Vereinbarung sei unverbindlich, und fordert die Russische Föderation auf, auch künftig nach dem Grundsatz von Treu und Glaub ...[+++]

19. benadrukt het belang van energievoorzieningszekerheid in Oekraïne; is ingenomen met het onder leiding van de voormalige EU-commissaris voor energie Günther Oettinger bereikte akkoord tussen de EU, Rusland en Oekraïne over het "winterpakket" dat de levering van gas vanuit Rusland tot maart 2015 moet waarborgen; veroordeelt de verklaring van de Russische minister voor energie, Alexander Novak, waarin hij stelde dat het trilaterale akkoord niet van bindende aard is, en dringt er bij de Russische Federatie op aan verder samen te werken in een geest van goed vertrouwen; dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan de energie-efficiëntie van Oekraïne te vergroten teneinde de hulpbronnen van het land optimaal te ...[+++]


4. nimmt zur Kenntnis, dass es bereits Formen der Besteuerung von CO2-Emissionen in einigen Mitgliedstaaten gibt, und weist mahnend auf das Risiko hin, das sie für die Wettbewerbsfähigkeit des Binnenmarkts darstellen; vertritt die Auffassung, dass mit der Einführung einer koordinierten Besteuerung von CO2-Emissionen, die sich auf eine Bewertung der bewährten Verfahrensweisen der Mitgliedstaaten und eine gründliche Folgenabschätzung stützt, ein größerer Nutzen erzielt würde; fordert die Kommission auf, mögliche Instrumente für eine Koordinierung der Besteuerung von CO2-Emissionen für die nicht vom EHS erfassten Sektoren auf EU-Ebene vor ...[+++]

4. is zich ervan bewust dat in sommige lidstaten al vormen van belasting op koolstof bestaan en waarschuwt voor het risico dat deze met zich meebrengen voor de concurrentie op de gemeenschappelijke markt; is van mening dat het voordeliger is om de belastingen op koolstof op een gecoördineerde wijze in te voeren, op basis van een evaluatie van de beste praktijken van de lidstaten en een gedegen effectbeoordeling; verzoekt de Commissie mogelijke instrumenten aan te bevelen voor de coördinatie van de belastingen op koolstof voor de sectoren buiten de regeli ...[+++]


Ein maximaler Nutzen würde erzielt, wenn in der Ex-post-Entgeltinformation die repräsentativsten Dienste in derselben Reihenfolge dargestellt würden wie in der Ex-ante-Entgeltinformation.

Dit zou het meeste voordeel opleveren indien de vergoedingeninformatie achteraf voor de meest representatieve diensten dezelfde volgorde zou aanhouden als die welke gehanteerd is in de vooraf verstrekte vergoedingeninformatie.


41. betont, dass es nötig ist, zu einer umfassenden Lösung der Zypern-Frage zu gelangen; begrüßt die Einigung, die am 21. März 2008 von den politischen Führern der beiden Volksgruppen Zyperns erzielt wurde, und fordert beide Parteien auf, die günstige Gelegenheit, die sich derzeit bietet, zu nutzen, um eine umfassende Lösung innerhalb des UN-Rahmens und auf der Grundlage der Prinzipien, auf die die Europäische Union sich stützt, zu erzielen; weist in diesem Zusammenhang auf seine früheren Entschließungen hin, in denen es erklärt, d ...[+++]

41. benadrukt de noodzaak te komen tot een omvattende oplossing van het Cyprus-vraagstuk; is ingenomen met de door de leiders van beide gemeenschappen op Cyprus op 21 maart 2008 bereikte overeenkomst en doet een beroep op beide partijen om de huidige kans waar te nemen met het oog op het bereiken van een omvattende oplossing binnen het kader van de VN, op basis van de beginselen waarop de EU is gegrondvest; herinnert in dit verband aan zijn eerdere resoluties waarin wordt verklaard dat de terugtrekking van Turkse troepen de onderhandelingen over een oplossing zou vergemakkelijken;


41. betont, dass es nötig ist, zu einer umfassenden Lösung der Zypern-Frage zu gelangen; begrüßt die Einigung, die am 21. März 2008 von den politischen Führern der beiden Volksgruppen Zyperns erzielt wurde, und fordert beide Parteien auf, die günstige Gelegenheit, die sich derzeit bietet, zu nutzen, um eine umfassende Lösung innerhalb des UN-Rahmens und auf der Grundlage der Prinzipien, auf die die Europäische Union sich stützt, zu erzielen; weist in diesem Zusammenhang auf seine früheren Entschließungen hin, in denen es erklärt, d ...[+++]

41. benadrukt de noodzaak te komen tot een omvattende oplossing van het Cyprus-vraagstuk; is ingenomen met de door de leiders van beide gemeenschappen op Cyprus op 21 maart 2008 bereikte overeenkomst en doet een beroep op beide partijen om de huidige kans waar te nemen met het oog op het bereiken van een omvattende oplossing binnen het kader van de VN, op basis van de beginselen waarop de EU is gegrondvest; herinnert in dit verband aan zijn eerdere resoluties waarin wordt verklaard dat de terugtrekking van Turkse troepen de onderhandelingen over een oplossing zou vergemakkelijken;


BEGRÜSST die deutlichen Fortschritte, die bei der Einhaltung des Verhaltenskodexes für Statistiken erzielt wurden, und STELLT FEST, dass etwa ein Drittel der Verbesserungsmaßnahmen abgeschlossen wurde; ERMUTIGT die nationalen statistischen Ämter, die Umsetzung ihrer Verbesserungsmaßnahmen fortzusetzen und die innerhalb des ESS vorhandenen Erfahrungen voll zu nutzen und dabei auch die Koordinierung der Arbeit mit anderen Datenlieferanten in Betracht zu ziehen.

HEEFT WAARDERING VOOR de duidelijke voortgang bij de naleving van de Praktijkcode Europese Statistieken en MERKT OP dat circa eenderde van de verbeteringsmaatregelen voltooid is, MOEDIGT de nationale bureaus voor de statistiek ertoe AAN hun verbeteringsmaatregelen voort te zetten en de in het ESS opgedane ervaring ten volle te benutten, en daarbij het coördinatiewerk met andere informatieverstrekkers in beschouwing te nemen.


Eine Verzögerung der Umsetzung wesentlicher Bestimmungen würde jedoch auch den Nutzen hinausschieben, der durch ihre Umsetzung erzielt würde. Diese Option wird von der Kommission nicht befürwortet.

Vertraging van de tenuitvoerlegging van belangrijke bepalingen leidt echter ook tot een vertraging van de voordelen die uit de tenuitvoerlegging voortkomen en daar is de Commissie tegen.


4.8. Wurde durch die Zusammenarbeit mit Drittländern ein zusätzlicher Nutzen erzielt?

4.8. Heeft de samenwerking met niet-EU-landen toegevoegde waarde?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nutzen erzielt würde' ->

Date index: 2021-05-19
w