Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nutzen des internet ganz erheblich » (Allemand → Néerlandais) :

Für die Verbraucher steigt der Nutzen des Internet ganz erheblich, wenn sie über das Internet leichter Zugang zu Informationen erhalten und bei Transaktionen mit staatlichen Stellen Zeit sparen können.

Voor de consumenten houdt het een verhoging in van het nut van het Internet, doordat zij daarmee gemakkelijker toegang krijgen tot informatie en minder tijd verliezen met transacties met de overheid.


Es steht jedoch bereits fest, daß sich das Internet in Europa auf jeden Fall in den nächsten fünf Jahren im Vergleich dazu, wie wir es heute kennen, stark verändern und ganz erheblich vergrößern wird.

Het is echter al duidelijk dat het internet in Europa binnen vijf jaar, wat er ook gebeurt, er heel anders zal uitzien en zeer veel groter zal zijn dan hetgeen wij thans kennen.


Gleichzeitig gehen von den IKT heute auch erhebliche soziale Auswirkungen aus. So hat beispielsweise die Tatsache, dass in Europa täglich mehr als 250 Millionen Menschen das Internet nutzen und im Prinzip alle Europäer ein Mobiltelefon besitzen, zu einer Änderung des Lebensstils geführt.

Tegelijkertijd is ook de sociale impact van ICT hand over hand toegenomen. Het feit dat dagelijks meer dan 250 miljoen Europeanen gebruik maken van het internet en nagenoeg elke Europeaan een mobieltje heeft, illustreert dat onze levensgewoonten onder invloed van ICT wel degelijk zijn veranderd.


Der europäische elektronische Mautdienst (European Electronic Toll Service – EETS) soll es den Nutzern ermöglichen, durch den Abschluss eines Vertrags mit einem einzigen EETS-Anbieter und mit einem einzigen Bordgerät die elektronischen Mautsysteme in ganz Europa zu nutzen. Dies würde den grenzüberschreitenden Handel erheblich vereinfachen und die Kosten verringern.

Door de EETS zullen gebruikers met één enkele set voertuigapparatuur en na sluiting van één enkel contract met de EETS-aanbieder overal in Europa door de elektronische tolheffingssystemen kunnen rijden, waardoor de grensoverschrijdende handel aanzienlijk wordt vergemakkelijkt en de kosten worden verminderd.


Nationale Flexibilität und koordiniertes Vorgehen der EU: Der Entwicklungsstand der Telekommunikationsmärkte, die Verfügbarkeit von Breitbanddiensten und deren Annahme durch die Verbraucher wie auch der Umgang der Regierungen mit der so genannten „digitalen Kluft“ (d. h. der Benachteiligung der Bevölkerungsgruppen ohne Zugang zum Internet und anderen digitalen Diensten gegenüber denjenigen, die diesen Zugang haben) unterscheiden sich von Land zu Land ganz erheblich ...[+++].

National e flexibiliteit en een gecoördineerde EU-aanpak : de stand van de ontwikkeling van de telecommunicatiemarkten, de beschikbaarheid van breedband, het succes bij de consument en de respons van de overheid op de zogenaamde "digitale kloof" (d.w.z. de kloof tussen bevolkingsgroepen die wel en die niet toegang hebben tot het internet en andere digitale technologieën) kunnen van land tot land sterk uiteenlopen.


Gleichzeitig gehen von den IKT heute auch erhebliche soziale Auswirkungen aus. So hat beispielsweise die Tatsache, dass in Europa täglich mehr als 250 Millionen Menschen das Internet nutzen und im Prinzip alle Europäer ein Mobiltelefon besitzen, zu einer Änderung des Lebensstils geführt.

Tegelijkertijd is ook de sociale impact van ICT hand over hand toegenomen. Het feit dat dagelijks meer dan 250 miljoen Europeanen gebruik maken van het internet en nagenoeg elke Europeaan een mobieltje heeft, illustreert dat onze levensgewoonten onder invloed van ICT wel degelijk zijn veranderd.


2. ist der Ansicht, dass die Verbreitung des Internets der Dinge eine bessere Interaktion zwischen Personen und Dingen und zwischen Dingen ermöglicht, woraus sich ein erheblicher Nutzen für die EU-Bürger ergeben kann, sofern dabei die Sicherheit, der Datenschutz und die Privatsphäre geachtet werden;

2. is van mening dat de invoering van het internet van de dingen tot een verbetering van de interactie tussen mens en apparaat en tussen apparaten onderling zal leiden, wat enorme voordelen kan opleveren voor de Europese burgers mits veiligheid, gegevensbescherming en privacy gewaarborgd zijn;


Deshalb hat die Europäische Kommission heute (nach einer entsprechenden Aufforderung durch das Europäische Parlament) politische Leitlinien verabschiedet, mit der die EU-Länder und die Branche aufgefordert werden, die Medienkompetenz in ganz Europa durch Maßnahmen zu fördern, die den Menschen helfen, sämtliche Medien, mit denen sie konfrontiert werden – z. B. Film und Fernsehen, Hörfunk, Musik, Printmedien, das Internet und digitale Kommunikationstechnologien - , zu nutzen, zu verst ...[+++]

Na een oproep van het Europees Parlement heeft de Commissie vandaag richtsnoeren aangenomen waarin zij de lidstaten en de mediasector oproept de mediageletterdheid in Europa te bevorderen door middel van activiteiten om mensen te helpen toegang te krijgen tot de media en hen te leren de media waarmee ze in contact komen, zoals TV, film, radio, muziek, gedrukte media, het internet en digitale communicatietechnologieën, te begrijpen en kritisch te beoordelen.


Weiterhin möchte ich meine Verblüffung über die drohende Ausweitung des Schutzumfangs für Softwarepatente äußern, was vor allem in den Ländern des Südens ein ganz erhebliches Hindernis für den Zugang zum Internet und zu Informationen wäre.

Verder wil ik graag aangeven dat ik het een slechte zaak vind dat softwareoctrooien binnenkort mogelijk zullen worden verlengd. Dat zou een ernstige barrière kunnen zijn bij de toegang tot het internet en de toegang tot informatie – zeker in zuidelijke landen.


Die Digitalisierung und Online-Zugänglichkeit unseres kulturellen Erbes kann zu kreativem Schaffen anregen und Aktivitäten in anderen Sektoren, wie etwa im Bereich des Lernens und des Tourismus, unterstützen und dabei im Einklang mit der Lissabonner Strategie Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum in ganz Europa fördern; ein koordiniertes Vorgehen auf Gemeinschaftsebene unerlässlich ist, um Doppelarbeit zu vermeiden und Synergien zu nutzen; dabei ist allerdings zu berücksichtigen, dass ...[+++]

Digitalisering en online toegankelijkheid van ons cultureel erfgoed kunnen creatieve uitingen voeden en activiteiten steunen in andere sectoren, zoals leren en toerisme, en zodoende het concurrentievermogen en de groei in heel Europa stimuleren in overeenstemming met de strategie van Lissabon; teneinde dubbel werk te voorkomen en synergieën tot stand te brengen, is een gecoördineerd optreden op het niveau van de Gemeenschap noodzakelijk; daarbij moet evenwel rekening worden gehouden met de aanzienlijke verschillen in ontwikkeling en ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nutzen des internet ganz erheblich' ->

Date index: 2023-12-02
w