Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nur einen sehr geringen marktanteil verfügt » (Allemand → Néerlandais) :

Mit anderen Worten, man darf nicht übersehen, dass die laufende Diskussion nur einen sehr geringen Aspekt eines viel umfassenderen Ganzen betrifft » (ebenda, S. 10).

Men mag met andere woorden niet uit het oog verliezen dat de discussie die nu wordt gevoerd slechts een klein aspect van een veel groter geheel betreft » (ibid., p. 10).


Darüber hinaus hält Hipolizings nur einen sehr geringen Marktanteil von 5 %.

Voorts bezit Hipolizings slechts een zeer klein marktaandeel van 5 %.


Rechtssachen im Zusammenhang mit Dienstbarkeiten können sich beispielsweise als komplex erweisen, obwohl es dabei nur um einen geringen Wert geht, während die Prüfung einer Streitsache über eine unbezahlte Rechnung mit einem hohen Wert sehr einfach sein kann (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-0906/003, S. 10).

Zo kunnen bijvoorbeeld rechtszaken in verband met een erfdienstbaarheid ingewikkeld zijn, ook al staat er slechts een gering belang op het spel, terwijl de behandeling van een geschil over een onbetaalde factuur van een aanzienlijk bedrag eenvoudig kan blijken (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0906/003, p. 10).


21. ist sich darüber im Klaren, dass ein großer Anteil der Haushalte in Entwicklungsländern, insbesondere in Ländern mit geringem Einkommen, der in einem fortwährenden Zustand der Armut lebt, im Allgemeinen über einen sehr geringen oder keinen Sozialschutz verfügt und deshalb im Fall von Naturkatastrophen oder vom Menschen verursachter Katastrophen noch stärker betroffen ist; fordert die Kommission auf, Sozialschutzaktivitäten in ihren Programmen zur Entwicklungszusammenarbeit weiter zu förde ...[+++]

21. begrijpt dat een groot deel van de huishoudens in ontwikkelingslanden, met name lage-inkomenslanden, die in een voortdurende staat van armoede leven, over het algemeen weinig of geen sociale bescherming geniet, waardoor deze huishoudens nog meer risico lopen bij natuurrampen of door de mens veroorzaakte rampen; verzoekt de Commissie om activiteiten met het oog op sociale bescherming st ...[+++]


In Bezug auf den Erdgasmarkt bestehen keine wettbewerbsrechtlichen Bedenken, weil Electrabel Nederland bei der Endkundenversorgung mit Ergas in einigen Segmenten zwar einen beträchtlichen Marktanteil erreicht, Cogas aber in diesen Segmenten entweder nur über einen sehr geringen Marktanteil verfügt oder gar nicht vertreten ist.

Wat de kleinverbruikersmarkt voor aardgas betreft, heeft Electrabel Nederland weliswaar vrij aanzienlijke marktaandelen in een aantal segmenten, maar is Cogas niet of slechts minimaal in die segmenten aanwezig.


Was raffiniertes Glyzerin angeht, so ist Sofiprotéol erst seit kurzem über eine Tochtergesellschaft auf dem Markt tätig und verfügt nur über einen geringen Marktanteil.

Op de markt voor geraffineerde glycerine is Sofiprotéol (via een van haar dochterondernemingen) een nieuwkomer met een beperkt marktaandeel.


Schließlich unterstreicht Pickman, dass die Maßnahmen nicht unrechtmäßigerweise den Markt verfälscht haben, da sie einem mittleren Unternehmen in einer Region gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a mit einem im Vergleich zu den allgemeinen Handelsvolumina sehr geringen Marktanteil zugutekamen, das sich vollständig an den Zeitplan des genehmigten Umstrukturierungsplans gehalten und seine finanzielle Lage bereits seit 2006 tatsächlich wieder ins Lot gebracht habe, weshalb es nicht notwendig gewesen sei, Gegenleistung ...[+++]

Tot slot wijst Pickman erop dat de maatregelen geen buitensporige marktverstoring hebben veroorzaakt en dat zij ten goede zijn gekomen aan een middelgrote onderneming, welke is gevestigd in een regio van artikel 87, lid 3, onder a), met een zeer beperkt marktaandeel op het vlak van het globale handelsvolume, die de regeling van het goedgekeurde herstructureringsplan volledig heeft nageleefd en haar financiële toestand sinds 2006 aanzienlijk heeft verbeterd, met als resulta ...[+++]


Daher können nur überzeugende und zwingende Gründe eine Einmischung in die Freiheit der Meinungsäusserung und in die Vereinigungsfreiheit rechtfertigen und verfügt die Obrigkeit nur über einen geringen Ermessensspielraum, um Massnahmen zu ergreifen, die diese Freiheiten einschränken (EuGHMR, 10. Juli 1998, Sidiropoulos u.a. gegen Griechenland, § 40).

Daarom kunnen alleen overtuigende en dwingende motieven een inmenging in de vrijheid van meningsuiting en in de vrijheid van vereniging rechtvaardigen, en beschikt de overheid slechts over een geringe appreciatiemarge om maatregelen te nemen die deze vrijheden inperken (EHRM, 10 juli 1998, Sidiropoulos e.a. t. Griekenland, § 40).


Grund dafür ist, dass Kinderarzneimittel häufig nur einen geringen Marktanteil haben und klinische Prüfungen sehr aufwendig sein können.

De reden hiervoor is dat pediatrische geneesmiddelen vaak slechts een gering marktaandeel hebben en klinische proeven zeer duur kunnen zijn.


Angesichts des sehr geringen Marktanteils des Joint Ventures auf diesen Märkten, gibt der Zusammenschluss keinen Anlass zu wettbewerbsrechtlichen Bedenken.

Gezien het beperkte aandeel van de joint venture op deze markten doet de operatie geen mededingingsbezwaren rijzen.


w