Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis
Weitergeleiteter Eigentumsverbehalt

Traduction de «nur weitergeleitet wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


die Ergebnisse koennen zu Dokumentationszwecken weitergeleitet werden

de resultaten kunnen worden doorgegeven voor documentatie doeleinden


weitergeleiteter Eigentumsverbehalt

voor opeenvolgende kopers geldend voorbehoud
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Die Informationen gelten erst als vollständig durch die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde an die Behörden gemäß Absatz 2 weitergeleitet, wenn sowohl die ersten als auch die nachfolgenden Informationen tatsächlich weitergeleitet wurden.

3. De doorgifte van informatie door de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau aan de autoriteiten waarvan sprake in lid 2 wordt pas als volledig beschouwd wanneer zowel de initiële als de vervolginformatie feitelijk is doorgegeven.


Diese Informationen werden anschließend, wenn das Produkt ein ernstes Risiko darstellt, über RAPEX an die EU-Kommission und die anderen an RAPEX beteiligten Länder weitergeleitet.

Zij moeten weten over welk product het precies gaat, welke risico's eraan verbonden zijn en zij moeten beschikken over de nodige informatie om het product op te sporen. Als het product een ernstig risico inhoudt, dan wordt deze informatie via het Rapex-systeem overgebracht naar de Commissie en andere landen die deel uitmaken van het Rapex-systeem.


Den Verbrauchern wird es leichter gemacht werden, den Anbieter oder den Vertrag zu wechseln. Zudem werden sie das Recht erhalten, von einem Vertrag zurückzutreten, wenn die zugesagte Internetgeschwindigkeit nicht bereitgestellt wird, und nach einem Wechsel des Internetproviders E-Mails an eine neue E-Mail-Adresse weitergeleitet zu bekommen.

Consumenten zullen meer recht hebben om van provider of contract te wisselen, zullen een contract kunnen stopzetten als de beloofde internetsnelheid niet wordt geleverd, en zullen het recht hebben hun e-mails te laten doorsturen naar een nieuw e-mailadres na hun overstap naar een andere internetprovider.


Nur wenn der Betreiber der Anlage, die das CO an die Abscheidungsanlage weiterleitet, der zuständigen Behörde mit mindestens gleichwertiger Genauigkeit nachweist, dass das an die Abscheidungsanlage weitergeleitete CO vollständig weitergeleitet wird, kann die zuständige Behörde diesem Anlagenbetreiber gestatten, anstelle einer auf Messung beruhenden Methodik gemäß den Artikel 40 bis 46 und Artikel 49 eine auf Berechnungen beruhende Methodik gemäß Artikel 24 oder 25 anzuwenden, um die Menge Tinput zu bestimmen.

Alleen als de exploitant van de installatie die CO overbrengt naar de afvanginstallatie ten genoegen van de bevoegde autoriteit aantoont dat naar de afvanginstallatie overgebracht CO volledig wordt overgebracht en met een minimaal gelijkwaardige nauwkeurigheid, mag de bevoegde autoriteit de exploitant toestaan om voor de bepaling van de hoeveelheid Tinput een rekenmethode overeenkomstig de artikelen 24 of 25 te gebruiken in plaats van een meetmethode overeenkomstig de artikelen 40 tot en met 46 en artikel 49.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies ist zum Beispiel der Fall, wenn Verbraucher einen Flug online buchen und dann zu einer Partner-Website weitergeleitet werden, auf der Hotelübernachtungen oder Mietwagen angeboten werden.

De consument kan bijvoorbeeld online een vlucht boeken en dan worden verwezen naar de website van een partner die hotelkamers of huurauto's aanbiedt.


Personenbezogene Daten können für genau festgelegte Zwecke auch an nicht-öffentliche Stellen in EU-Ländern weitergeleitet werden, wenn die zuständige Behörde des EU-Lands, von dem die Daten übermittelt wurden, zugestimmt hat.

Persoonsgegevens mogen ook voor exclusieve doeleinden worden doorgegeven aan particuliere instanties in EU-landen, mits de bevoegde autoriteit van het land waarvan de gegevens werden ontvangen toestemming heeft gegeven.


Was die Grundsätze für die Weiterleitung personenbezogener Daten an Drittstaaten anbelangt, so dürfen an einen anderen Mitgliedstaat übermittelte Daten nur dann an Drittstaaten oder internationale Einrichtungen weitergeleitet werden, wenn eine Reihe von Bedingungen einschließlich der vorherigen Zustimmung erfüllt sind.

Met betrekking tot de beginselen inzake de doorgifte van persoonsgegevens aan derde landen, mogen gegevens die aan een andere lidstaat zijn verstrekt enkel aan derde landen of internationale organen worden doorgegeven indien aan een aantal voorwaarden, waaronder voorafgaande toestemming, is voldaan.


Desgleichen werden sonstige Informationen, die während oder nach einer Nachprüfung mittels oder nach sonstigen Maßnahmen zur Sachverhaltsaufklärung erlangt wurden, die jeweils nur infolge des Antrags auf Kronzeugenbehandlung durchgeführt werden konnten, nach Artikel 12 der Ratsverordnung an eine andere Behörde nur weitergeleitet, wenn der Antragsteller der Übermittlung der im Antrag auf Kronzeugenbehandlung freiwillig vorgelegten Informationen an diese Behörde zugestimmt hat.

Evenzo zal andere informatie die is verkregen tijdens of naar aanleiding van een inspectie of via of naar aanleiding van enig andere onderzoeksmaatregel die hoe dan ook alleen kon worden uitgevoerd dankzij de clementieaanvraag, alleen overeenkomstig artikel 12 van de verordening van de Raad aan een andere autoriteit worden verstrekt indien de aanvrager heeft ingestemd met de overdracht aan die autoriteit van informatie die hij vrijwillig heeft verstrekt in zijn clementieaanvraag.


Desgleichen werden sonstige Informationen, die während oder nach einer Nachprüfung mittels oder nach sonstigen Maßnahmen zur Sachverhaltsaufklärung erlangt wurden, die jeweils nur infolge des Antrags auf Kronzeugenbehandlung durchgeführt werden konnten, nach Artikel 12 der Ratsverordnung an eine andere Behörde nur weitergeleitet, wenn der Antragsteller der Übermittlung der im Antrag auf Kronzeugenbehandlung freiwillig vorgelegten Informationen an diese Behörde zugestimmt hat.

Evenzo zal andere informatie die is verkregen tijdens of naar aanleiding van een inspectie of via of naar aanleiding van enig andere onderzoeksmaatregel die hoe dan ook alleen kon worden uitgevoerd dankzij de clementieaanvraag, alleen overeenkomstig artikel 12 van de verordening van de Raad aan een andere autoriteit worden verstrekt indien de aanvrager heeft ingestemd met de overdracht aan die autoriteit van informatie die hij vrijwillig heeft verstrekt in zijn clementieaanvraag.


(4) Unbeschadet des Absatzes 3 dürfen personenbezogene Daten von Eurojust an die in Absatz 1 Buchstabe b) genannten Einrichtungen und die in Absatz 1 Buchstabe c) genannten Behörden von Drittstaaten, für die das Übereinkommen des Europarates vom 28. Januar 1981 nicht gilt, nur weitergeleitet werden, wenn ein vergleichbares angemessenes Datenschutzniveau gewährleistet ist.

4. Onverminderd het bepaalde in lid 3, kan de verstrekking van persoonsgegevens van Eurojust aan de in lid 1, onder b), bedoelde entiteiten en aan de in lid 1, onder c), bedoelde autoriteiten van derde landen die niet gebonden zijn aan het Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981, uitsluitend plaatsvinden indien er een vergelijkbaar toereikend niveau van gegevensbescherming is gewaarborgd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur weitergeleitet wenn' ->

Date index: 2021-05-09
w