Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nur einer minderheit vertretene positionen » (Allemand → Néerlandais) :

Da die EZB im institutionellen Gefüge der EU eine immer zentralere Rolle spielt, mehrten sich nicht nur die kritischen Stimmen an ihrer Tätigkeit, sondern verschärfte sich auch der Ton, so dass zuvor nur von einer Minderheit vertretene Positionen in den Vordergrund traten, insbesondere zum eigentlichen Auftrag der Bank.

Naarmate de ECB een steeds centralere rol is gaan vervullen binnen het Europees institutioneel bestel, is de in steeds ruimere kring weerklinkende kritiek op haar resultaten scherper geworden, met als gevolg dat wat tot nu toe minderheidsstandpunten waren, bijvoorbeeld omtrent de taken van de Bank, nu een courant onderwerp van discussie zijn geworden.


Im zweiten Klagegrund, der aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und gegen den Verhältnismässigkeitsgrundsatz abgeleitet ist, vertreten die klagenden Parteien den Standpunkt, dass Artikel 509quater des Strafgesetzbuches, indem er mit einer Gefängnisstrafe von acht Tagen bis zu drei Monaten und mit einer Geldbusse von zweihundert Euro bis fünfzehnhundert Euro oder mit nur einer dieser Strafen den Sachverständ ...[+++]

In het tweede middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en uit het evenredigheidsbeginsel, zijn de verzoekers van mening dat, door de deskundige die, wetende dat een rechtstreekse betaling niet toegelaten is, ze ondanks alles aanvaardt van een partij in het geding, te bestraffen met een gevangenisstraf van acht dagen tot drie maanden en een geldboete van tweehonderd euro tot vijftienhonderd euro, of slechts één van die straffen, artikel 509quater van het Strafwetboek in een sanctie voorziet die kennel ...[+++]


Im Rasmussen-Bericht wird die Meinung vertreten, dass die EU handeln muss. Ich bin überzeugt davon, dass die Europäische Kommission aufgrund des Abstimmungsergebnisses im Europäischen Parlament aufgerufen sein wird, sich dieser Herausforderung zu stellen, die nicht nur das Leben einer Minderheit betrifft, sondern das Leben der gesamten Bevölkerung in der Europäischen Union – und sie wird diesem Aufruf folgen.

Het verslag-Rasmussen stelt dat wij, de Europese Unie, in actie moeten komen, en ik ben ervan overtuigd dat het Europees Parlement door middel van zijn stemming de Europese Commissie zal oproepen om het hoofd te bieden aan deze uitdaging, die niet het leven van slechts enkelen beïnvloedt, maar dat van de bevolking van de hele Europese Unie – en ik ben er ook van overtuigd dat de Commissie dat zal doen.


So ist es zu allererst Aufgabe des Rates, die Regierungen zu einer Einigung zu bringen, sobald sie wissen, welche Positionen vom Parlament vertreten werden, die die Positionen der Menschen in Europa sind.

Laten wij nu de blik naar voren richten. Het is nu aan de Raad ervoor te zorgen dat de regeringen het met elkaar eens worden, nu ze het standpunt van het Parlement, het standpunt van de Europese burgers, kennen.


Die Delegationen legen die Positionen, die sie auf einer bevorstehenden Tagung voraussichtlich vertreten werden, gegebenenfalls vor der Tagung schriftlich vor.

De delegaties zetten, waar dit zinvol is, de standpunten die zij in een komende vergadering waarschijnlijk zullen innemen, vóór de vergadering schriftelijk uiteen.


Die Hisbollah ist eine religiöse ideologische Bewegung, die, wenn auch mit einer Minderheit, im Parlament eines Nachbarstaats vertreten ist. Aber sie verfügt auch über eine eigenständige bewaffnete Organisation außerhalb der staatlichen Ordnung, die von anderen zwei Staaten der Region, deren beider Hauptziel die Vernichtung Israels ist, mit Waffen und Geld versorgt wird.

Hezbollah is een ideologische, religieuze beweging die weliswaar in de minderheid is maar toch in het parlement van een buurland vertegenwoordigd is. Ze beschikt over een buiten staatsverband opererende, autonome gewapende organisatie die wordt gevoed met geld en wapens uit twee andere landen in het gebied, die beide tot hoofddoel hebben Israël te vernietigen.


Während sich die Personen der zweiten Kategorie gemäss Artikel 728 § 3 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches durch einen Beauftragten einer repräsentativen Organisation von Arbeitern oder Angestellten vertreten oder beistehen lassen können, der die Sache auch vor Gericht vertreten kann, besteht diese Möglichkeit nicht für die Personen der ersten Kategorie, die sich nur durch Rechtsanwälte vertreten oder beistehen lassen dürfen.

Terwijl de personen van de tweede categorie zich, overeenkomstig het bepaalde in artikel 728, § 3, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, kunnen laten vertegenwoordigen en bijstaan door een afgevaardigde van een representatieve organisatie van arbeiders of bedienden, die ook kan pleiten, bestaat die mogelijkheid niet voor de personen van de eerste categorie, die zich enkel mogen laten vertegenwoordigen en bijstaan door advocaten.


Während sich die Personen der zweiten Kategorie gemäss Artikel 728 § 3 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches durch einen Beauftragten einer repräsentativen Organisation von Arbeitern oder Angestellten vertreten oder beistehen lassen können, der die Sache auch vor Gericht vertreten kann, besteht diese Möglichkeit nicht für die Personen der ersten Kategorie, die sich nur durch Rechtsanwälte vertreten oder beistehen lassen dürfen.

Terwijl de personen van de tweede categorie zich, overeenkomstig het bepaalde in artikel 728, § 3, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, kunnen laten vertegenwoordigen en bijstaan door een afgevaardigde van een representatieve organisatie van arbeiders of bedienden, die ook kan pleiten, bestaat die mogelijkheid niet voor de personen van de eerste categorie, die zich enkel mogen laten vertegenwoordigen en bijstaan door advocaten.


Prinzipiell bin ich aber auch der Meinung, dass kein Autonomiebestreben einer Region oder Minderheit auf Gewalt zurückgreifen darf, denn diese Vorgehensweise widerspricht den europäischen Werten, die wir seit über 60 Jahren vertreten. Dies sage ich bewusst als Vertreter der deutschsprachigen Minderheit Belgiens.

Principieel ben ik echter ook van mening dat geen enkele regio of minderheid die autonomie nastreeft, gebruik mag maken van geweld, omdat deze handelswijze indruist tegen de Europese waarden waar wij al ruim zestig jaar voor staan. Dit zeg ik bewust als vertegenwoordiger van de Duitstalige minderheid in België.


« Artikel 440 des Gerichtsgesetzbuches ist in dem Fall anwendbar, in dem ein Rechtsanwalt für Rechnung einer natürlichen Person oder für eine Gesellschaft, die durch nur eine Person vertreten wird, auftritt.

« Artikel 440 van het Gerechtelijk Wetboek is toepasselijk in het geval waarin een advocaat optreedt voor rekening van een natuurlijke persoon of voor een vennootschap die vertegenwoordigd is door één enkele persoon.


w