Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde des Menschen

Traduction de «nur verschärfen würde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Verhaltenskodex zum Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

gedragscode betreffende de bescherming van de waardigheid van mannen en vrouwen op het werk


Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Durchführungsbeschluss (EU) 2017/247 wurde später auch durch den Durchführungsbeschluss (EU) 2017/1841 der Kommission geändert, um die Seuchenbekämpfungsmaßnahmen zu verschärfen, die anzuwenden sind, wenn ein erhöhtes Risiko für die Ausbreitung der hochpathogen Aviären Influenza besteht.

Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 is vervolgens ook gewijzigd bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/1841 van de Commissie ter versterking van de ziektebestrijdingsmaatregelen die van toepassing zijn als er sprake is van een verhoogd risico voor de verspreiding van hoogpathogene aviaire influenza.


Ohne eine verstärkte Gemeinschaftsaktion würde sich die Krise, wie sie bereits heute gesehen und wahrgenommen wird, in qualitativer und quantitativer Hinsicht verschärfen.

Zonder versterkte communautaire actie zou de crisis zoals deze vandaag reeds wordt gezien en waargenomen zowel in kwalitatief als in kwantitatief opzicht verergeren.


Dieser Abschnitt ist seit 1986 in Kraft und wurde 1992 und 1998 geändert, um die Konformitätsanforderungen zu verschärfen.

Het artikel bestaat al sinds 1986 en is in 1992 en vervolgens in 1998 gewijzigd ten einde de eisen verder aan te scherpen.


Der für den Euro und den sozialen Dialog zuständige Vizepräsident der Kommission, Valdis Dombrovskis, erklärte „Die Europäische Union läuft Gefahr, dass ihre Wirtschaft auf lange Zeit nur geringfügig wächst, was die bereits ernsten sozialen Probleme in Teilen der Union verschärfen würde.

Vicevoorzitter Valdis Dombrovskis, bevoegd voor de Euro en Sociale Dialoog: "De Europese Unie riskeert een langdurige lage economische groei, wat de reeds ernstige maatschappelijke problemen in sommige delen van de Unie zou verergeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem befürchte ich, dass schon das alleinige Vorhandensein öffentlicher EU-Lagerbestände zusätzlichen Druck auf die Marktpreise ausüben und so die derzeitigen Schwierigkeiten noch verschärfen und verlängern würde.

Ook ben ik bang dat alleen al het bestaan van openbare EU‑voorraden voldoende kan zijn om de marktprijzen verder onder druk te zetten, waardoor de nu al zo moeilijke situatie nog zou verergeren en langer zou aanslepen.


Der Versuch diese Länder zu isolieren würde die Situation nur weiter verschärfen.

Maatregelen die deze landen zouden isoleren, zouden de situatie enkel verergeren.


5. nimmt mit Besorgnis die ausufernden Kosten der landwirtschaftlichen Produktionsfaktoren (zum Beispiel Preissteigerungen bei Düngemitteln und Saatgut) zur Kenntnis, die sich in einer Erhöhung der Kosten niedergeschlagen haben, welche nicht für alle Landwirte (insbesondere im Sektor Tierhaltung) in gleicher Weise aufgewogen wurde, und die jeden möglichen Zuwachs bei den Einkommen in der Landwirtschaft, der sich aus den höheren Rohstoff- und Nahrungsmittelpreisen hätte ergeben können, erheblich geschmälert haben und dadurch den Anreiz zur Steigerung einer nachhaltigen landwirtschaftlichen Erzeugung verringern; befürchtet, dass dramatische Steigerungen der Faktorpreise zu geringerer Nutzung und möglicherweise zu einer Einschränkung der Prod ...[+++]

5. ziet met bezorgdheid de escalerende kosten van landbouwgrondstoffen (prijsstijgingen voor mest en zaden), die hebben geleid tot een kostenverhoging waarvoor de boeren (met name de veehouders) niet allemaal een gelijke compensatie hebben ontvangen en die een potentiële stijging van de landbouwinkomens als gevolg van hogere product- en voedselprijzen in aanzienlijke mate teniet heeft gedaan, waardoor de prikkel om de duurzame landbouwproductie te verhogen werd verminderd; is bezorgd dat de dramatische stijging van de inputprijzen resulteert in een verminderd gebruik van inputs en mogelijk een verminderde output, die de voedselcrisis in Europa en de rest van de wereld zou verscherpen ...[+++]


Ebenso kann ein unkoordiniertes Vorgehen neuen Marktentwicklungen, Regelungslücken und Unstimmigkeiten im gemeinschaftlichen Verbraucherrecht nicht Rechnung tragen; es würde vielmehr zu noch mehr Rechtszersplitterung führen und das Problem verschärfen.

Het op ongecoördineerde wijze aanpakken van nieuwe marktontwikkelingen, lacunes in de regelgeving en inconsistenties in de communautaire consumentenwetgeving leidt tot meer versnippering en verergert het probleem.


Aufgrund der fehlenden Transparenz auf dem niederländischen Markt besteht die Gefahr einer Begünstigung von Delta durch TPG, was die Wettbewerbssituation für andere Betreiber noch weiter verschärfen würde.

Gezien het gebrek aan doorzichtigheid van de Nederlandse markt zou TPG Delta kunnen begunstigen, waardoor de concurrentiesituatie voor andere bedrijven verder zou kunnen verslechteren.


Ferner wurde der Antrag der griechischen Delegation, die Sicherheitsbestimmungen für Passagierschiffe auf europäischer Ebene zu verschärfen, zur Kenntnis genommen.

Hij nam tevens nota van het verzoek van de Griekse delegatie om de bepalingen inzake de veiligheid van passagiersschepen op Europees niveau strenger te maken.




D'autres ont cherché : menschenwürde     würde des menschen     menschliche würde     nur verschärfen würde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur verschärfen würde' ->

Date index: 2024-05-10
w