Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Budget ausgleichen
Den Haushaltsplan ausgleichen
Den Haushaltsplan ins Gleichgewicht bringen
Ein Defizit abdecken
Ein Defizit ausgleichen
Einen Fehlbetrag ausgleichen
Leistungsbedarf ausgleichen
Leistungsbedarf verschieben
Teilweise Entziehung der elterlichen Sorge
Teilweise Entziehung der elterlichen Verantwortung
Teilweise Sorgerechtsentziehung
Teilweiser Entzug des Sorgerechts
Teilweiser Sorgerechtsentzug

Vertaling van "nur teilweise ausgleichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
teilweise Entziehung der elterlichen Sorge | teilweise Entziehung der elterlichen Verantwortung | teilweise Sorgerechtsentziehung | teilweiser Entzug des Sorgerechts | teilweiser Sorgerechtsentzug

beperking van het ouderlijk gezag | gedeeltelijke ontzetting uit het ouderlijk gezag


ein Defizit abdecken | ein Defizit ausgleichen | einen Fehlbetrag ausgleichen

een tekort dekken


das Budget ausgleichen | den Haushaltsplan ausgleichen | den Haushaltsplan ins Gleichgewicht bringen

begrotingsevenwicht bereiken | de begroting in evenwicht brengen


Leistungsbedarf ausgleichen | Leistungsbedarf verschieben

energievraag verschuiven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EU wird bei Erdgas zwar keine Selbstversorgung erreichen, doch könnte die Erdgasförderung aus Schieferformationen den Rückgang der Förderung von konventionellem Erdgas in der EU zumindest teilweise ausgleichen und eine Zunahme der Abhängigkeit der EU von Gasimporten verhindern.

Hoewel de EU haar eigen aardgasbehoeften niet zal kunnen dekken, zou de productie van aardgas uit schalieformaties de daling van de conventionele gasproductie in de EU althans ten dele kunnen compenseren en kunnen voorkomen dat de EU nog meer afhankelijk wordt van de invoer van gas.


Der Einbruch der Luftfahrt nach dem 11. September 2001 könnte eine ähnliche Herausforderung mit anderem Vorzeichen bedeuten, wobei die Verteidigungs- und Sicherheitsanforderungen den Auftragsrückgang bei den Fluggesellschaften zumindest teilweise ausgleichen.

De crisis in het luchtvervoer na 11 september 2001 kan een vergelijkbare maar tegengestelde uitdaging vormen, waarbij militaire en veiligheidsvereisten de facto enig tegenwicht vormen tegen de afname van bestellingen van luchtvaartmaatschappijen.


Wegen der ausgesprochen unterschiedlichen Arbeitslosenquoten in den EU-Mitgliedstaaten hat sich eine steigende Zahl mobilitätswilliger Personen seit 2011 teilweise in einer Zunahme der Mobilität zwischen den Mitgliedstaaten niedergeschlagen, aber nur in begrenztem Umfang und nicht in dem Maße, wie es nötig wäre, um die enormen Ungleichgewichte auf den EU-Arbeitsmärkten wirklich ausgleichen zu können.[9]

Vanwege de grote verschillen inzake werkloosheid tussen de lidstaten van de EU, heeft het stijgend aantal personen die zich in een ander land willen vestigen, gedeeltelijk geleid tot grotere mobiliteit sinds 2011, maar slechts in beperkte mate en onvoldoende om het enorme onevenwicht op de arbeidsmarkten van de EU te compenseren.[9]


Insbesondere muss der Aufnahmemitgliedstaat, wenn er beabsichtigt, dem Antragsteller einen Anpassungslehrgang oder eine Eignungsprüfung aufzuerlegen, zunächst prüfen, ob die vom Antragsteller im Rahmen seiner Berufspraxis oder durch lebenslanges Lernen in einem Mitgliedstaat oder einem Drittland erworbenen Kenntnisse, Fähigkeiten und Kompetenzen, die hierfür von einer einschlägigen Stelle formell als gültig anerkannt wurden, den wesentlichen Unterschied in Bezug auf die Fächer im Sinne des Absatzes 4 ganz oder teilweise ausgleichen können.

Indien de ontvangende lidstaat overweegt van de aanvrager een aanpassingsstage of proeve van bekwaamheid te verlangen, moet hij met name eerst nagaan of de kennis, vaardigheden en competenties die de aanvrager heeft verworven in het kader van zijn beroepservaring of in het kader van een leven lang leren en die met dat doel door een bevoegde instantie formeel zijn gevalideerd, in een lidstaat of derde land het in lid 4 gedefinieerde wezenlijk verschil geheel of gedeeltelijk kunnen overbruggen”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insbesondere muss der Aufnahmemitgliedstaat, wenn er beabsichtigt, dem Antragsteller einen Anpassungslehrgang oder eine Eignungsprüfung aufzuerlegen, zunächst prüfen, ob die vom Antragsteller im Rahmen seiner Berufspraxis oder durch lebenslanges Lernen in einem Mitgliedstaat oder einem Drittland erworbenen Kenntnisse, Fähigkeiten und Kompetenzen, die hierfür von einer einschlägigen Stelle formell als gültig anerkannt wurden, den wesentlichen Unterschied in Bezug auf die Fächer im Sinne des Absatzes 4 ganz oder teilweise ausgleichen können".

5. Lid 1 wordt toegepast met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel. Indien de ontvangende lidstaat overweegt van de aanvrager een aanpassingsstage of proeve van bekwaamheid te verlangen, moet hij met name eerst nagaan of de kennis, vaardigheden en competenties die de aanvrager heeft verworven in het kader van zijn beroepservaring of in het kader van een leven lang leren en die met dat doel door een bevoegde instantie formeel zijn gevalideerd, in een lidstaat of derde land het in lid 4 gedefinieerde wezenlijk verschil geheel of gedeeltelijk kunnen overbruggen".


Andererseits würden nachteilige Auswirkungen der Maßnahmen auf Einführer, Hersteller von Bauteilen und Montageunternehmen wahrscheinlich von kurzer Dauer sein, da diese ihre Tätigkeiten und Lieferanten wahrscheinlich diversifizieren und dadurch ihre Verluste wenigstens teilweise ausgleichen können würden.

Anderzijds zouden negatieve gevolgen van de maatregelen voor importeurs, leveranciers van componenten en installateurs waarschijnlijk van korte duur zijn, omdat deze betrokkenen hun activiteiten en toeleveringsbronnen zouden kunnen diversifiëren en zo ten minste een deel van het verlies goed zouden kunnen maken.


9. verweist auf das gravierende Ungleichgewicht zwischen den Volkswirtschaften der EU und der ESA-Staaten, das sich durch Freihandelspolitik niemals auch nur teilweise ausgleichen lässt;

9. wijst erop dat er een enorm gebrek aan evenwicht bestaat tussen de economieën van de EU en de OZA-landen dat misschien gedeeltelijk, maar nooit helemaal alleen middels een vrijhandelsbeleid kan worden overbrugd;


Bei der Aufnahme eines Schiffes, das in Schwierigkeiten ist, können das HNS-Übereinkommen (1996, nur von 3 Mitgliedstaaten ratifiziert), das Übereinkommen über Bunkerölverschmutzungsschäden (von 12 Staaten ratifiziert), der FIPOL-Fonds und das gerade erst gebilligte Wrackbeseitigungsabkommen den Schaden, den ein Hafen erleidet, teilweise ausgleichen.

Bij opvang van een schip in moeilijkheden kunnen de HNS Conventie (1996, slechts door 3 lidstaten geratificeerd), de Bunker Conventie (door 12 geratificeerd,) het IOPC Fonds en de zopas goedgekeurde Wrakkenconventie de schade die een haven oploopt deels compenseren.


Insbesondere muss der Aufnahmemitgliedstaat, wenn er beabsichtigt, dem Antragsteller einen Anpassungslehrgang oder eine Eignungsprüfung aufzuerlegen, zunächst prüfen, ob die vom Antragsteller im Rahmen seiner Berufspraxis in einem Mitgliedstaat oder einen Drittland erworbenen Kenntnisse den wesentlichen Unterschied nach Absatz 4 ganz oder teilweise ausgleichen können.

Indien de ontvangende lidstaat overweegt van de aanvrager een aanpassingsstage of proeve van bekwaamheid te verlangen, moet hij met name eerst nagaan of de door de aanvrager in het kader van zijn beroepservaring in een lidstaat of derde land verworven kennis het in lid 4 bedoelde wezenlijke verschil geheel of gedeeltelijk kan overbruggen.


Insbesondere muss der Aufnahmemitgliedstaat, wenn er beabsichtigt, dem Antragsteller einen Anpassungslehrgang oder eine Eignungsprüfung aufzuerlegen, zunächst prüfen, ob die vom Antragsteller im Rahmen seiner Berufspraxis in einem Mitgliedstaat oder einen Drittland erworbenen Kenntnisse den wesentlichen Unterschied nach Absatz 3 ganz oder teilweise ausgleichen können.

Met name moet de ontvangende lidstaat, indien hij overweegt van de aanvrager een aanpassingsstage of proeve van bekwaamheid te verlangen, eerst nagaan of de door de aanvrager in het kader van zijn beroepservaring in een lidstaat of derde land verworven kennis het in lid 3 bedoelde wezenlijke verschil geheel of gedeeltelijk kan overbruggen.


w