Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Arzneimittel für seltene Krankheiten
Arzneimittel für seltene Leiden
Der Verordnung
Festgelegt wurden.
Gruppe RELEX
Seltene Krankheit
Seltenes Leiden

Vertaling van "nur selten sanktionen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


seltene Krankheit [ seltenes Leiden ]

weesziekte [ zeldzame ziekte ]


Arzneimittel für seltene Krankheiten [ Arzneimittel für seltene Leiden ]

weesgeneesmiddel


Gruppe der Referenten für Außenbeziehungen (Sanktionen) | Gruppe RELEX (Sanktionen)

Groep raden buitenlandse betrekkingen (Sancties) | Groep Relex (Sancties)


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
X. in der Erwägung, dass im Hinblick auf die Überwachung und Umsetzung rechtsverbindlicher Menschenrechtsklauseln in den internationalen Abkommen der EU nach wie vor große Probleme bestehen; in der Erwägung, dass die Aussetzung eines internationalen Abkommens zwischen der Union und einem Partnerland als Reaktion auf gravierende Verletzungen der Menschenrechte oder der Demokratie ein Instrument darstellt, das in bestimmten Situationen herangezogen werden kann; in der Erwägung, dass – trotz häufiger Verletzungen der Menschenrechts- und Demokratieklauseln und der Nichteinhaltung der in den internationalen Abkommen festgelegten Verpflichtungen durch einige Drittländer – über die Regierungen der betreffenden Länder selbst bei groben Menschenrechtsver ...[+++]

X. overwegende dat er nog grote uitdagingen bestaan ten aanzien van het toezicht op en de tenuitvoerlegging van wettelijk bindende bepalingen over de mensenrechten in de internationale overeenkomsten van de EU; overwegende dat de opschorting van een internationale overeenkomst tussen de Unie en een partnerland in reactie op ernstige schendingen van de mensenrechten of de democratie een instrument is dat bedoeld is om in bepaalde situaties te worden gebruikt; overwegende dat ondanks het feit dat de bepaling over de mensenrechten en de democratie vaak wordt geschonden en de in de internationale overeenkomsten ter zake opgenomen verbintenissen niet worden nageleefd door een aantal derde landen, de regeringen van de betrokken lande ...[+++]


Sanktionen gegenüber den Arbeitgebern, die diesen Verpflichtungen nicht nachkommen: selten abschreckend, zuweilen fehlen sie ganz.

- sancties tegen werkgevers die deze verplichtingen negeren: deze hebben zelden een ontmoedigende werking of bestaan soms in het geheel niet.


Auch Sanktionen gegen Arbeitgeber, die solche Menschen beschäftigen – und nicht selten als moderne Sklaventreiber ausbeuten –, verdienen Unterstützung.

Hetzelfde geldt voor de sancties tegen werkgevers die deze arbeidkrachten inzetten en vaak misbruiken. Zij zijn niets anders dan moderne slavendrijvers.


Die geltenden Regeln zwingen uns zu schleppenden und schwerfälligen Verfahren, bei denen es äußerst selten und erst nach sehr langer Zeit, manchmal sogar erst nach Jahrzehnten, zu wirksamsten Maßnahmen – finanziellen Sanktionen – kommt.

De regels die gelden veroordelen ons tot langzame, aanslepende procedures, waarbij de meest effectieve maatregel, een boete, zelden wordt toegepast en dan nog pas na een zeer lange tijd, zelfs pas na decennia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aber aus den unterschiedlichsten, zumeist politischen oder historischen Gründen wurden nur selten Sanktionen gegen die ausländischen Truppen ergriffen.

Om zeer uiteenlopende redenen, meestal van politieke en historische aard, zijn echter zelden sancties getroffen tegen de buitenlandse troepen.


Wie aus den statistischen Angaben über die Sanktionen zu ersehen ist, sind die meisten Verstöße offenbar nicht ganz so schwerwiegend, denn strafrechtliche Verfolgungen und insbesondere Freiheitsstrafen sind selten. Rund 70 % der Fälle wiederum werden als schwerwiegend genug eingeschätzt, um eine Geldstrafe zu verhängen.

De statistieken betreffen sancties laten zien dat inbreuken in de meeste gevallen niet al te ernstig worden opgevat, aangezien gerechtelijke vervolgingen en zeker gevangenisstraf zelden voorkomen, maar anderzijds is 70% wel ernstig genoeg voor een boete.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur selten sanktionen' ->

Date index: 2024-01-24
w