Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angeborene Fehlbildung des Herzens
Arbeit mit schweren Baumaschinen anleiten
Füllung
Füllung des Herzens
Zu einem schweren Schlachtkörper gemästetes Lamm
Zu schweren Schlachtkörpern gemästete Lämmer

Traduction de «nur schweren herzens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zu einem schweren Schlachtkörper gemästetes Lamm | zu schweren Schlachtkörpern gemästete Lämmer

tot zwaar dier gemest lam | tot zware dieren gemeste lammeren




angeborene Fehlbildung des Herzens

congenitale hartafwijking


Arbeit mit schweren Baumaschinen anleiten

gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden | gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen | iemand begeleiden bij het gebruik van zware constructiewerktuigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PT) Herr Präsident! Ich denke, es ist schlimm genug, dass die Tibeter in ihrem Geburtsland nicht das Recht zur Selbstbestimmung haben, aber es gibt auch Kräfte, die ihnen außerhalb ihres Landes ihre grundlegendsten demokratischen Rechte verweigern wollen, nachdem sich viele von ihnen schweren Herzens für das Exil entschieden haben oder es ihnen aufgezwungen wurde.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijns inziens is het al erg genoeg dat de Tibetanen in hun geboorteland niet het recht op zelfbeschikking hebben, maar afgezien daarvan staan zij ook nog onder druk omdat hun de meest fundamentele democratische rechten ook buiten hun land worden ontkend, daar vele Tibetanen de pijnlijke keuze maken om in ballingschap te gaan of daartoe worden gedwongen.


Ich begrüße den Kompromiss etwas schweren Herzens, da das Paket beträchtlich verwässert wurde, im Vergleich zu dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission und der Abstimmung der Ausschüsse des Europäischen Parlaments.

Ik heb hierover dubbele gevoelens, omdat het pakket heel erg verwaterd is vergeleken bij het eerste voorstel van de Commissie en de stemming van de EP-commissies.


- (FR) Frau Präsidentin! Ich habe schweren Herzens für den Parish-Bericht über die Integration der GMO für Wein, die einheitliche GMO, gestimmt, weil ich denke, dass diese einheitliche GMO keine Vereinfachung ist und die Transparenz nicht erhöht.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik heb voor het verslag-Parish over de opname van de gemeenschappelijke marktordening (GMO) voor wijn in de integrale GMO gestemd.


Ich schlage vor – und ich sage das schweren Herzens, dass die Lösung für Sie, Herr Kommissar, zweifellos darin besteht, wenn Sie „Ihre Optionen noch einmal überprüfen“, bei jedem Vorschlag zu berücksichtigen, dass eine Partei bereit ist zu verhandeln und die andere nicht.

Ik geef u in overweging – en ik zeg dit met een bezwaard hart – dat wanneer u “uw mogelijkheden bekijkt”, de oplossing voor u, commissaris, ongetwijfeld gelegen is in een voorstel van uw kant, waarin tot uitdrukking komt dat de ene partij bereid was om te praten en de andere partij niet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich schlage vor – und ich sage das schweren Herzens, dass die Lösung für Sie, Herr Kommissar, zweifellos darin besteht, wenn Sie „Ihre Optionen noch einmal überprüfen“, bei jedem Vorschlag zu berücksichtigen, dass eine Partei bereit ist zu verhandeln und die andere nicht.

Ik geef u in overweging – en ik zeg dit met een bezwaard hart – dat wanneer u “uw mogelijkheden bekijkt”, de oplossing voor u, commissaris, ongetwijfeld gelegen is in een voorstel van uw kant, waarin tot uitdrukking komt dat de ene partij bereid was om te praten en de andere partij niet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur schweren herzens' ->

Date index: 2024-04-17
w