Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nur noch wenig zeit bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

Wir hatten diese für Juni versprochen, wenn dem ungarischen Ratsvorsitz nur noch wenig Zeit bleiben wird, allerdings werden wir alles in unserer Macht stehende unternehmen, und ich bin davon überzeugt, dass der polnische Ratsvorsitz das Thema Datenschutz mit ähnlichem Engagement angehen wird.

We hebben het voor juni beloofd, wanneer het Hongaarse voorzitterschap nog maar weinig tijd over heeft, maar we zullen alles doen wat in ons vermogen ligt, en ik weet zeker dat het Poolse voorzitterschap zich even geëngageerd op de kwestie van gegevensbescherming zal richten.


177. ist der festen Überzeugung, dass die Kommission ihre Beteiligung am Prozess der Kontrolle der Strukturfonds verstärken sollte, indem sie die Verwaltungs- und Zertifizierungsstellen der Mitgliedstaaten wie auch die die Abschlusserklärung erstellenden Stellen in allen Phasen der Durchführung und Überprüfung zusätzlich unterstützt und überwacht, damit die Verfahren noch effizienter werden und noch weniger Zeit- und Ressourcenaufwand erfordern;

177. acht het buitengewoon wenselijk dat de Commissie haar betrokkenheid bij de beoordeling van aanvragen vergroot door de beheers- en certificeringsinstanties van de lidstaten en de afwikkelingsorganen gedurende alle uitvoerings- en verificatiefases nader bij te staan alsook nader toezicht uit te oefenen op hun werkzaamheden, opdat het hele proces nog doeltreffender verloopt en minder middelen kost;


177. ist der festen Überzeugung, dass die Kommission ihre Beteiligung am Prozess der Kontrolle der Strukturfonds verstärken sollte, indem sie die Verwaltungs- und Zertifizierungsstellen der Mitgliedstaaten wie auch die die Abschlusserklärung erstellenden Stellen in allen Phasen der Durchführung und Überprüfung zusätzlich unterstützt und überwacht, damit die Verfahren noch effizienter werden und noch weniger Zeit- und Ressourcenaufwand erfordern;

177. acht het buitengewoon wenselijk dat de Commissie haar betrokkenheid bij de beoordeling van aanvragen vergroot door de beheers- en certificeringsinstanties van de lidstaten en de afwikkelingsorganen gedurende alle uitvoerings- en verificatiefases nader bij te staan alsook nader toezicht uit te oefenen op hun werkzaamheden, opdat het hele proces nog doeltreffender verloopt en minder middelen kost;


Wegen der Europa-Wahlen Anfang Juni stand uns wenig Zeit zur Verfügung, um die Haushaltsvorschläge vorzubereiten und zu diskutieren, und noch weniger Zeit zur Verfügung, um nach Kompromissen zu suchen.

Vanwege de verkiezingen voor het Europees Parlement begin juni hadden we erg weinig tijd om begrotingsvoorstellen voor te bereiden en te bespreken en nog minder tijd om compromissen te sluiten.


Wegen der Europa-Wahlen Anfang Juni stand uns wenig Zeit zur Verfügung, um die Haushaltsvorschläge vorzubereiten und zu diskutieren, und noch weniger Zeit zur Verfügung, um nach Kompromissen zu suchen.

Vanwege de verkiezingen voor het Europees Parlement begin juni hadden we erg weinig tijd om begrotingsvoorstellen voor te bereiden en te bespreken en nog minder tijd om compromissen te sluiten.


Abgesehen von dem daraus resultierenden wettbewerblichen Ungleichgewicht, das wahrscheinlich mit der Zeit zunehmen wird, haben die derzeit entstehenden, zunehmend fortgeschrittenen Anwendungen wahrscheinlich nur noch wenig mit denen gemein, auf die sich der Rechtsetzer zu einer Zeit bezog, in der der Empfang von Rundfunk- und Fernsehprogrammen eine wesentlich einfachere, möglicherweise sogar lokale Dienstleistung[6] war.

Nu creëren zij echter een onevenwicht in de concurrentievoorwaarden, dat naar alle waarschijnlijkheid alleen maar zal toenemen; bovendien hebben de steeds verfijndere toepassingen die thans worden ontwikkeld, nauwelijks nog iets gemeen met datgene wat de wetgever voor ogen stond in een tijd dat de ontvangst van omroepdiensten een veel eenvoudiger en misschien zelfs lokaal gebonden[6] dienst was.


Die Inflation dürfte noch einige Zeit auf dem hohen Niveau bleiben, wobei ein starker Anstieg der Nachfrage sowie von Löhnen und Gehältern, höhere Energiepreise für Privathaushalte sowie Anhebungen der indirekten Steuern infolge von Anpassungen an EU-Anforderungen eine Rolle spielen dürften.

De inflatie zal naar verwachting nog enige tijd hoog blijven als gevolg van een krachtige toename van de vraag en de lonen, hogere energieprijzen voor huishoudens en verhogingen van de indirecte belastingen om aan de eisen van de EU te voldoen.


Einige Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 hinsichtlich der Unterstützung für benachteiligte Gebiete sollten noch eine Zeit lang in Kraft bleiben.

Bepaalde voorschriften van Verordening (EG) nr. 1257/1999 voor probleemgebieden moeten nog voor een bepaalde periode van kracht blijven.


Dieser Plan ist sehr ehrgeizig, denn es bleibt nur noch wenig Zeit für seine Umsetzung. Somit stellt er ein erhebliches Risiko dar.

Dit programma is, gezien het zeer strakke tijdschema, bijzonder ambitieus en houdt dientengevolge een aanzienlijk risico in.


Dazu kommt, dass sich der Analphabetismus in einigen Gebieten noch hartnäckig hält. Bleiben angemessene Abhilfemaßnahmen aus, so wird dies dazu führen, dass weniger gut ausgebildete Arbeitskräfte ihr Leben lang beim Zugang zu Informations- und Wissensgesellschaft benachteiligt bleiben.

Anderzijds is in sommige gebieden nog steeds sprake van grote groepen analfabeten, hetgeen, indien dit niet op de juiste manier wordt aangepakt, lager opgeleide werknemers onherroepelijk in een achterstandspositie zal plaatsen wat betreft de informatiemaatschappij en een op kennis gebaseerde maatschappij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur noch wenig zeit bleiben' ->

Date index: 2022-05-08
w