Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nur noch mehr als bisher darunter leiden » (Allemand → Néerlandais) :

Daher ist es wichtig, darauf hinzuwirken, dass sich die Maßnahmen zur Förderung des Wirtschaftswachstums, der Beschäftigung sowie des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts noch mehr als bisher gegenseitig verstärken.

Het komt er derhalve op aan het wederzijds versterkende effect van beleidsmaatregelen ter bevordering van de economische groei, de werkgelegenheid en de economische en sociale samenhang te vergroten.


Europas Wachstumspotenzial würde nur noch mehr als bisher darunter leiden, folglich käme der Aufschwung nur äußerst langsam voran und ein Großteil derjenigen, die derzeit ohne Arbeit sind, würden zu Langzeitarbeitslosen.

De groeipotentie van Europa krijgt dan nog zwaarder te lijden dan nu al het geval is, en als gevolg daarvan zou het herstel bijzonder traag verlopen en een groot deel van de huidige werkloosheid omslaan in langdurige werkloosheid.


Diese Mittel könnten dann noch vor Ende 2009 für Baumaßnahmen verwendet werden. Damit werden vorhandene Mittel genutzt, die ansonsten im Rahmen der Halbzeitbilanz des Mehrjahresprogramms TEN-T im Jahr 2010 umgeschichtet würden. Parallel dazu wird die EIB für die Finanzierung von Investitionen zur Bekämpfung des Klimawandels, zur Sicherung der Energieversorgung und für Infrastrukturprojekte erheblich mehr Mittel bereitstellen – bis zu 6 Mrd. EUR mehr pro Jahr. Zugleich wird sie die Durchführung der ...[+++]

Daarmee zullen bestaande fondsen naar voren worden gehaald die vóór de tussentijdse evaluatie van het TEN-T-meerjarenprogramma sowieso een andere bestemming zouden hebben gekregen. Daarnaast zal de EIB aanzienlijk meer middelen (tot 6 miljard EUR per jaar) uittrekken voor de financiering van investeringen op het gebied van klimaatverandering, energiezekerheid en infrastructuur. Ook zal zij meer vaart zetten achter de uitvoering van t ...[+++]


Damals hatten zwar schon sieben der zehn Empfängerländer mit dem Abruf dieser Mittel begonnen, doch konnten drei Länder, darunter die beiden größten, auf die mehr als zwei Drittel der SAPARD-Mittel entfallen, damit noch nicht beginnen, weil die Entscheidung der Kommission zur Übertragung der Verwaltung der F ...[+++]

Hoewel zeven van de tien begunstigde landen op dat moment waren begonnen deze kredieten te gebruiken, konden drie landen, waaronder de twee grootste, waaraan twee derde van de totale Sapard-kredieten ten goede kwam, dit niet doen omdat zij zich niet hadden verzekerd van besluiten van de Commissie houdende overdracht van het beheer van de st ...[+++]


Der Europass-Lebenslauf, der einen Abschnitt über Sprachen umfasst, ist sogar noch populärer: bisher wurden mehr als eine Million Lebensläufe online erstellt und rund 1,7 Millionen heruntergeladen.

Het Europass-cv, dat ook een rubriek over talenkennis omvat, is zelfs nog populairder: tot dusverre zijn er meer dan een miljoen cv’s online ingevuld en zijn er ongeveer 1,7 miljoen gedownload.


Wir müssen folglich gewährleisten, dass humanitäre Hilfe und das im humanitären Bereich tätige Personal einen besseren Zugang zu hilfsbedürftigen Bevölkerungsgruppen haben, und weil es heutzutage immer mehr hilfsbedürftige Bevölkerungsgruppen gibt, müssen wir unbedingt noch mehr als bisher tun ...[+++], sei es durch die Kommission oder durch bilaterale Programme.

We moeten er dus voor zorgen dat humanitaire hulp en hulpverleners betere toegang krijgen tot kwetsbare bevolkingsgroepen. Aangezien het aantal kwetsbaren de laatste tijd is toegenomen, moeten we – via de Commissie of aan de hand van bilaterale overeenkomsten – nog meer werk verzetten dan we tot nu toe gedaan hebben.


Die EU, die Kommission und das Europäische Parlament sollten kulturelle Projekte dieser Art sogar noch mehr als bisher unterstützen.

De Europese Unie, de Commissie, alsook het Europees Parlement zouden dit soort culturele projecten nog meer moeten steunen dan ze al doen.


Sich dieser Herausforderung zu stellen, kann sogar noch mehr Probleme aufwerfen, wenn die Zahl der betroffenen Patienten beschränkt ist und wenn die möglichen Behandlungen, mit denen sich die unerfüllten medizinischen Bedürfnisse erfüllen ließen, kaum verfügbar und teuer sind, wie dies häufig bei seltenen Krankheiten und bei Arzneimitteln für seltene Leiden der Fall ist.

Het oplossen van deze problemen is nog moeilijker wanneer er sprake is van beperkte aantallen patiënten en de behandelingen waarmee mogelijk in deze onvervulde medische behoeften kan worden voorzien schaars en kostbaar zijn, zoals vaak het geval is bij zeldzame ziekten en weesgeneesmiddelen.


52. schlägt vor, dass die Kommission noch mehr als bisher zur Förderung sichererer Methoden und Stoffe zum Ersatz gefährlicher Methoden und Stoffe ermutigt, indem sie die Schaffung einer öffentlich zugänglichen Datenbank, die sinnvolle und relevante Informationen für den Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt enthält, erleichtert; sie sollte sich hierbei auf das beste verfügbare Wissen über Prozesse und Materialien, die geeignet sind, den Einsatz von Stoffen, die zur Besorgnis Anlass geben, zu verringern oder volls ...[+++]

52. stelt voor dat de Commissie de bevordering van veiliger praktijken en stoffen ter vervanging van gevaarlijke praktijken en stoffen stimuleert door het opzetten van een openbaar toegankelijke databank die duidelijke en relevante informatie over de bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu bevat op basis van de beste beschikbare kennis over procédés en materialen waarmee het gebruik van stoffen die aanleiding geven tot bijzondere zorg wordt verminderd of beëindigd;


50. schlägt vor, dass die Kommission noch mehr als bisher zur Förderung sichererer Methoden und Stoffe zum Ersatz gefährlicher Methoden und Stoffe ermutigt, indem sie die Schaffung einer öffentlich zugänglichen Datenbank, die sinnvolle und relevante Informationen für den Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt enthält, erleichtert; sie sollte sich hierbei auf das beste verfügbare Wissen über Prozesse und Materialien, die geeignet sind, den Einsatz von Stoffen, die zur Besorgnis Anlass geben, zu verringern oder volls ...[+++]

50. stelt voor dat de Commissie de bevordering van veiliger praktijken en stoffen ter vervanging van gevaarlijke praktijken en stoffen stimuleert door het opzetten van een openbaar toegankelijke databank die duidelijke en relevante informatie over de bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu bevat op basis van de beste beschikbare kennis over procédés en materialen waarmee het gebruik van stoffen die aanleiding geven tot bijzondere zorg wordt verminderd of beëindigd;


w