Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frei gewordene Planstelle
Frei gewordener Sitz
Gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

Traduction de «nur möglich geworden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat




Entscheidung, die rechtskräftig geworden ist

beslissing die in kracht van gewijsde gegaan is




gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen

mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken


mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren


Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

anticiperen op potentiële defecten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch die Richtlinie ist es möglich geworden, die meisten technologischen Entwicklungen zu berücksichtigen.

De richtlijn heeft de mogelijkheid geboden de meeste technologische uitdagingen het hoofd te bieden.


Es ist zwar noch zu früh, allgemeine Schlussfolgerungen zur Umsetzung der Ziele für nachhaltige Entwicklung zu ziehen, da diese erst seit Kurzem in die Abkommen integriert werden. Allerdings gibt es bereits zahlreiche Beispiele für eine positive Zusammenarbeit bei anderen Themen, die über die Handelsliberalisierung hinausgehen, was dank dieser Abkommen möglich geworden ist.Die EU konnte beispielsweise Themen angehen wie die Vereinigungsfreiheit, gewaltsames Vorgehen gegen Gewerkschaften, Kinderarbeit, Arbeitsaufsicht, Tarifverhandlungen, dreigliedrige Beratungen sowie Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz.

Omdat de opname van deze hoofdstukken een relatief recente praktijk is, is het nog te vroeg om algemene conclusies te trekken over de uitvoering van de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling in handelsovereenkomsten van de EU, maar toch zijn er al vele voorbeelden van positieve samenwerking rond kwesties die verder gaan dan de liberalisering van het handelsverkeer en die dankzij deze overeenkomsten mogelijk zijn geworden.De EU kan zich bijvoorbeeld sterk maken voor kwesties als de vrijheid van vereniging, geweld tegen vakbondsleden, kinderarbeid, arbeidsinspectie, collectieve onderhandelingen, tripartiet overleg en gezondheid en veili ...[+++]


weist darauf hin, dass der Landwirtschaftssektor — wie alle anderen Wirtschaftsbranchen auch — einem Wandel unterliegt; betont, dass die moderne Landwirtschaft nur durch die Akzeptanz des wissenschaftlich-technischen Fortschritts möglich geworden ist und dass auch digitale Fortschritte eine Chance auf neue Entwicklungen im Agrarsektor bieten.

wijst erop dat de landbouwsector, net als alle andere takken van de economie, veranderingen ondergaat; benadrukt dat de moderne landbouw alleen mogelijk is geworden dankzij de aanvaarding van wetenschappelijke en technische vooruitgang, en dat in die zin ook digitale vooruitgang een kans biedt om de agrarische sector verder te ontwikkelen.


Der Kläger meint hingegen, dass er Opfer einer Diskriminierung geworden sei, weil ein Beamter einer höheren Besoldungsgruppe als der Besoldungsgruppe AD 5 seine Besoldungsgruppe behalten hätte, wenn er auf den Dienstposten, der Gegenstand der Stellenausschreibung war, ernannt worden wäre, während er selbst sein Dienstalter nicht habe geltend machen können, da eine Einstufung der Bediensteten auf Zeit nur in die Besoldungsgruppe AD 5 möglich gewesen sei.

Desalniettemin acht verzoeker zich slachtoffer van discriminatie, aangezien een ambtenaar in een rang hoger dan AD 5 zijn rang zou hebben behouden indien deze zou zijn aangesteld op de post, bedoeld in de kennisgeving van vacature, terwijl verzoeker zijn anciënniteit niet kon doen gelden, aangezien tijdelijk functionarissen enkel konden worden aangesteld in rang AD 5.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Kläger meint hingegen, dass er Opfer einer Diskriminierung geworden sei, weil ein Beamter einer höheren Besoldungsgruppe als der Besoldungsgruppe AD 5 seine Besoldungsgruppe behalten hätte, wenn er auf den Dienstposten, der Gegenstand der Stellenausschreibung war, ernannt worden wäre, während er selbst sein Dienstalter nicht habe geltend machen können, da eine Einstufung der Bediensteten auf Zeit nur in die Besoldungsgruppe AD 5 möglich gewesen sei.

Desalniettemin acht verzoeker zich slachtoffer van discriminatie, aangezien een ambtenaar in een rang hoger dan AD 5 zijn rang zou hebben behouden indien deze zou zijn aangesteld op de post, bedoeld in de kennisgeving van vacature, terwijl verzoeker zijn anciënniteit niet kon doen gelden, aangezien tijdelijk functionarissen enkel konden worden aangesteld in rang AD 5.


Durch die Richtlinie ist es möglich geworden, die meisten technologischen Entwicklungen zu berücksichtigen.

De richtlijn heeft de mogelijkheid geboden de meeste technologische uitdagingen het hoofd te bieden.


Aufgrund des am 18. Januar 2010 in Anwendung des Artikels 84, §1, Absatz 1, 2° der koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegebenen Gutachtens Nr. 47. 711/2 des Staatsrats; die Dringlichkeit wird dadurch begründet, dass ein Dekret vom 10. Dezember 2009 über Steuergerechtigkeit und Umwelteffizienz für den Fahrzeugpark und die Passivhäuser, insbesondere dessen Artikel 37 bis 41, der Operativen Generaldirektion Steuerwesen des Öffentlichen Dienstes der Wallonie die Befugnis überträgt, den ermässigten Steuersatz für die Schenkungssteuer bei der Übertragung von Betrieben zu gewähren, wobei diese Aufgabe zur Zeit vom Föderalstaat gewährle ...[+++]

Gelet op het advies nr. 47.711/2 van de Raad van State, uitgebracht op 18 januari 2010 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; de dringende noodzakelijkheid wordt gemotiveerd door het feit dat een decreet van 10 december 2009 houdende fiscale billijkheid en milieuefficiëntie voor het wagenpark en de passiefhuizen in zijn artikelen 37 tot 41 de bevoegdheid om het verlaagde tarief van de schenkingsrechten bij overdracht van ondernemingen toe te kennen, opdracht die momenteel vervuld wordt door de Federale staat, aan het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst overdraagt; deze bevoegdheidsoverdracht aan het Waalse Gewest is op 1 januari 2010 in wer ...[+++]


(1) Die Betreiber ermitteln gemäß Anhang II mögliche Sanierungsmaßnahmen und legen sie der zuständigen Behörde zur Zustimmung vor, es sei denn, die zuständige Behörde ist bereits gemäß Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe e) und Absatz 3 tätig geworden.

1. De exploitanten stellen in overeenstemming met bijlage II potentiële herstelmaatregelen vast en leggen die aan de bevoegde instantie ter goedkeuring voor, tenzij de bevoegde instantie krachtens artikel 6, lid 2, onder e), en lid 3, maatregelen heeft genomen.


Die durch Synergien bedingte Einsparungen seien auf die Zusammenlegung der Wfa mit der führen Wohnungsbauförderungsabteilung der WestLB zurückzuführen, durch die es möglich geworden sei, die Wohnungsbauförderung des Landes organisatorisch zu straffen und Personal einzusparen.

Zij stellen dat de synergie, waardoor kosten kunnen worden uitgespaard, voortvloeit uit de fusie van Wfa met de voormalige afdeling woningbouw van WestLB waardoor het mogelijk werd de bevordering van de woningbouwsteun door de deelstaat organisatorisch te vereenvoudigen en op personeelskosten te besparen.


Weil der Gesetzgeber 1965-1966 selber festgestellt habe, dass es immer schwieriger geworden sei, vollkommen zweisprachige Magistrate zu finden, müsse man davon ausgehen, dass der Gesetzgeber selber mit der beanstandeten Bestimmung nur eine reine Zielsetzung vor Augen gehabt habe, die so gut wie möglich erreicht werden müsse und deren Folgen die Grundprinzipien der Demokratie nicht gefährden dürften.

Aangezien de wetgever zelf, in 1965-1966, heeft vastgesteld dat het gaandeweg moeilijker werd volkomen tweetalige magistraten te vinden, moet men ervan uitgaan dat de in het geding zijnde bepaling, afgaande op de bedoeling zelf van de wetgever, slechts een loutere doelstelling is die voor zover mogelijk moet worden bereikt en waarvan de gevolgen de grondbeginselen van de democratie niet in gevaar mogen brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur möglich geworden' ->

Date index: 2022-06-13
w