Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auflockern
Betriebliche Beförderungsprobleme lösen
Betriebliche Transportprobleme lösen
Hochdrehen lassen
Hochlaufen lassen
IKT-Systemprobleme feststellen
IKT-Systemprobleme lösen
Lösen von Docken
Probleme von IKT-Systemen lösen
Sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen
Troubleshooting für IKT-System durchführen
Äpfel fermentieren lassen
Äpfel gären lassen

Traduction de «nur lösen lassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IKT-Systemprobleme feststellen | Troubleshooting für IKT-System durchführen | IKT-Systemprobleme lösen | Probleme von IKT-Systemen lösen

problemen in ICT-systemen oplossen | systeemproblemen beheren | ICT-systeemproblemen oplossen | systeemproblemen oplossen


betriebliche Beförderungsprobleme lösen | betriebliche Transportprobleme lösen

operationele transportproblemen oplossen




sich die vollstreckbare Ausfertigung des Urteils erteilen lassen | sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen

een vonnis lichten


Äpfel fermentieren lassen | Äpfel gären lassen

appels vergisten | gisting van appels uitvoeren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission ist der Auffassung, dass sich viele der derzeit anhängigen Fälle leicht lösen lassen, wenn nur der Wille dazu besteht.

De Commissie is van oordeel dat vele lopende zaken met een beetje goede wil gemakkelijk kunnen worden opgelost.


Obwohl europäische und amerikanische Industrieverbände versucht haben, einige dieser Probleme zu lösen, lassen sich weitere Fortschritte nur mit klarem politischen Willen und durch Beteiligung der Regierungen erzielen.

Hoewel de Europese en Amerikaanse industriefederaties hebben samengewerkt om sommige van deze kwesties op te lossen, is verdere vooruitgang alleen mogelijk als er sprake is van een duidelijke politieke wil en betrokkenheid van overheden.


Durch die Annahme gemeinsamer Vorschriften, die gegenseitige Hilfe und Unterstützung in Bezug auf Durchsetzungsmaßnahmen und die damit zusammenhängenden Kosten bereitstellen, sowie durch die Annahme einheitlicher Anforderungen für die Mitteilung von Entscheidungen über Verwaltungssanktionen und Geldbußen, die für die Nichteinhaltung der Richtlinie 96/71/EG sowie dieser Richtlinie verhängt werden, sollte sich eine Reihe praktischer Probleme bei der grenzüberschreitenden Durchsetzung lösen lassen und eine bessere Kommunikation und Durchsetzung entsprechender Entscheidungen anderer Mitgliedstaaten gewährleistet werden.

De vaststelling van gemeenschappelijke regels voor de verstrekking van wederzijdse bijstand en hulp voor handhavingsmaatregelen en de daaraan verbonden kosten, alsmede de vaststelling van uniforme vereisten voor de kennisgeving van beslissingen inzake administratieve sancties en/of boeten in verband met de niet-naleving van Richtlijn 96/71/EG en deze richtlijn, moet een oplossing bieden voor een aantal problemen bij de grensoverschrijdende handhaving en moet zorgen voor een betere communicatie en betere handhaving van dergelijke beslissingen uit andere lidstaten.


(41) Durch die Annahme gemeinsamer Vorschriften, die gegenseitige Hilfe und Unterstützung in Bezug auf Durchsetzungsmaßnahmen und die damit zusammenhängenden Kosten bereitstellen, sowie durch die Annahme einheitlicher Anforderungen für die Mitteilung von Entscheidungen über Verwaltungssanktionen und Geldbußen, die für die Nichteinhaltung der Richtlinie 96/71/EG sowie dieser Richtlinie verhängt werden, sollte sich eine Reihe praktischer Probleme bei der grenzüberschreitenden Durchsetzung lösen lassen und eine bessere Kommunikation und Durchsetzung entsprechender Entscheidungen anderer Mitgliedstaaten gewährleistet wer ...[+++]

(41) De vaststelling van gemeenschappelijke regels voor de verstrekking van wederzijdse bijstand en hulp voor handhavingsmaatregelen en de daaraan verbonden kosten, alsmede de vaststelling van uniforme vereisten voor de kennisgeving van beslissingen inzake administratieve sancties en/of boeten in verband met de niet-naleving van Richtlijn 96/71/EG en deze richtlijn , moet een oplossing bieden voor een aantal problemen bij de grensoverschrijdende handhaving en moet zorgen voor een betere communicatie en betere handhaving van dergelijke beslissingen uit andere lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Delegation kam auch zu dem Schluss, dass sich die wirklichen Probleme der Bevölkerung in Latium nicht durch einen mit entsprechenden Befugnissen versehenen Sonderkommissar lösen lassen, da die lang anhaltende Misswirtschaft ein erstaunliches Ausmaß hat und Ausnahmebefugnisse kontraproduktiv sind und einen schweren Verstoß gegen viele Aspekte der EU-Abfallvorschriften darstellen.

De delegatie concludeerde ook dat de rol en de autoriteit van de speciale commissaris in Lazio onaangepast is aan de reële problemen waarmee de bevolking te maken krijgt, gezien het verbijsterende niveau van het langdurige wanbeheer en gezien het feit dat noodbevoegdheden contraproductief zijn en een flagrante schending inhouden van vele aspecten van de EU-wetgeving op het gebied van afval.


Wir müssen erneut mit Nachdruck darauf hinweisen, dass sich Probleme nicht durch Kampf lösen lassen und dass sich Frieden und Stabilität nur am Verhandlungstisch erreichen lassen, was zwangsläufig früher oder später passieren wird.

We moeten bovendien nogmaals benadrukken dat de problemen niet door gevechten kunnen worden opgelost, en dat een blijvende vrede en stabiliteit alleen kan worden bereikt aan de onderhandelingstafel, hetgeen vroeg of laat toch zal gebeuren.


Wir müssen erneut mit Nachdruck darauf hinweisen, dass sich Probleme nicht durch Kampf lösen lassen und dass sich Frieden und Stabilität nur am Verhandlungstisch erreichen lassen, was zwangsläufig früher oder später passieren wird.

We moeten bovendien nogmaals benadrukken dat de problemen niet door gevechten kunnen worden opgelost, en dat een blijvende vrede en stabiliteit alleen kan worden bereikt aan de onderhandelingstafel, hetgeen vroeg of laat toch zal gebeuren.


d) die groß angelegten dezentralen Plattformen und Systeme, darunter auf Informationsdatenbanken über weltweite Ressourcen (GRID) gestützte Systeme, mit denen sich komplexe Probleme in Bereichen wie Umwelt, Energie, Gesundheit, Verkehr und industrielle Entwicklung wirksam lösen lassen.

d) op grote schaal verspreide platforms en systemen, met inbegrip van systemen op basis van GRID's, waarmee doelmatige oplossingen kunnen worden gevonden voor complexe problemen op het gebied van milieu, energie, gezondheid, transport en industrieel ontwerpen.


2. bestätigt erneut seinen Standpunkt, dass sich die Probleme in Tschetschenien nicht auf militärischem Weg lösen lassen und dass sich ohne eine für die Mehrheit des tschetschenischen Volkes annehmbare politische Lösung Frieden und Stabilität dauerhaft in der Region nicht verwirklichen lassen;

2. herhaalt nogmaals zijn standpunt dat er geen militaire oplossing voor de problemen in Tsjetsjenië bestaat en dat er geen blijvende vrede en stabiliteit in het gebied kunnen komen zonder een politieke oplossing die aanvaardbaar is voor de meerderheid van het Tsjetsjeense volk;


* Integration der vier Fonds innerhalb der Regionalprogramme, wodurch sich die Durchführung der Maßnahmen auf regionaler Ebene besser koordinieren und die vor Ort aufgetretenen Probleme effizienter lösen lassen.

* Integratie van de vier Fondsen in de regionale programma's, waardoor op regionaal niveau een betere coördinatie van de uitgevoerde activiteiten tot stand zal komen en er veel doeltreffender op de problemen ter plaatse kan worden ingespeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur lösen lassen' ->

Date index: 2021-10-03
w