Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem Schaden zugrunde liegendes ursächliches Geschehen

Vertaling van "nur geschehen darf " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen


das künstlerische Konzept anhand des Geschehens auf der Bühne analysieren

artistiek concept analyseren gebaseerd op acties op het podium


Täuschung über einen Nebenumstand,ohne welchen ein Geschäft nicht geschehen wäre

incidenteel bedrog


dem Schaden zugrunde liegendes ursächliches Geschehen

veroorzakende gebeurtenis die aan de schade ten grondslag ligt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in der Erwägung, dass durch sogenannte Wachstumspole internationale Investoren angelockt werden sollen, indem für große internationale Unternehmen Land zur Verfügung gestellt wird, und in der Erwägung, dass dies nicht auf Kosten von Familienbetrieben geschehen darf.

overwegende dat zogenoemde „groeikernen” bedoeld zijn om internationale investeerders aan te trekken, en dat daartoe land beschikbaar wordt gesteld aan grote particuliere ondernemingen, hetgeen niet ten koste mag gaan van agrarische gezinsbedrijven.


13. vertritt die Auffassung, dass die reibungslose Verabschiedung von mit dem Rat verhandelten Vereinbarungen im Plenum zwar möglich sein sollte, dass dies jedoch nicht um den Preis geschehen darf, dass dem Plenum jede Möglichkeit genommen wird, die vereinbarten Texte zu ändern; ist der Ansicht, dass solche Verfahren nur angewendet werden könnten, wenn ein sehr breiter politischer Konsens zum vereinbarten Text erzielt wurde; fordert daher den zuständigen Ausschuss auf, die Möglichkeit zu prüfen, die Bestimmungen von Artikel 138 der Geschäftsordnung des Parlaments auf Einigungen in erster und zweiter Lesung anzuwend ...[+++]

13. is van mening dat, hoewel de overeenkomsten waarover wordt onderhandeld met de Raad snel moeten kunnen worden aangenomen tijdens de plenaire vergadering, dit niet mag gebeuren tegen de prijs dat de plenaire vergadering geen enkele mogelijkheid krijgt om amendementen op de overeengekomen teksten in te dienen; is van mening dat deze procedures alleen kunnen worden toegepast wanneer er een zeer brede consensus over de overeengekomen tekst is bereikt; verzoekt de bevoegde commissie daarom de mogelijkheid te onderzoeken om de bepalingen van artikel 138 van het Reglement van het Parlement toe te passen op overeenkomsten in eerste en twee ...[+++]


Der Berichterstatter befürwortet grundsätzlich den Vorschlag der Kommission, die Mittel für die besonderen Versorgungsregelungen aufzustocken, ist jedoch der Ansicht, dass dies nicht auf Kosten der für die lokale Landwirtschaft bewilligten Mittel geschehen darf.

De rapporteur stemt in beginsel in met het voorstel van de Commissie tot verhoging van het deel van het budget dat bestemd is voor de specifieke voorzieningsregeling, maar is van mening dat die verhoging niet ten koste mag gaan van het budget voor de ondersteuning van lokale productie.


Dadurch sollten Innovationen bei Lebensmitteln für Säuglinge und Kleinkinder und bei Lebensmitteln für besondere medizinische Zwecke gefördert werden, wobei dies nicht auf Kosten der Lebensmittelsicherheit geschehen darf.

Dit zou de innovatie in de sector voor zuigelingen en peuters bestemde levensmiddelen en voeding voor medisch gebruik moeten bevorderen, maar deze innovatie mag niet ten koste van de voedselveiligheid gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AU. in der Erwägung, dass dies nur bei strenger Kontrolle und unter Beachtung der entsprechenden EU-Rechtsvorschriften geschehen darf, und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass bei solchen Maßnahmen verständlicherweise mit dem Widerstand der unmittelbar betroffenen Menschen in der Umgebung zu rechnen ist, die Auswirkungen auf ihre Gesundheit fürchten;

AU. overwegende dat dit enkel kan gebeuren indien de relevante EU-wetgeving strikt gecontroleerd en nageleefd wordt en met dien verstande dat dergelijke maatregelen waarschijnlijk begrijpelijk verzet zullen uitlokken bij de meest direct betrokken bevolking in de omgeving, die bezorgd is over de gevolgen ervan voor hun gezondheid;


AS. in der Erwägung, dass dies nur bei strenger Kontrolle und unter Beachtung der entsprechenden EU-Rechtsvorschriften geschehen darf, und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass bei solchen Maßnahmen verständlicherweise mit dem Widerstand der unmittelbar betroffenen Menschen in der Umgebung zu rechnen ist, die Auswirkungen auf ihre Gesundheit fürchten;

AS. overwegende dat dit enkel kan gebeuren indien de relevante EU-wetgeving strikt gecontroleerd en nageleefd wordt en met dien verstande dat dergelijke maatregelen waarschijnlijk begrijpelijk verzet zullen uitlokken bij de meest direct betrokken bevolking in de omgeving, die bezorgd is over de gevolgen ervan voor hun gezondheid;


Dies darf in der Regel nicht später als sechs Monate nach Ende der Aufforderung geschehen.

Gewoonlijk zal dit niet langer dan zes maanden na de afsluiting van de oproep zijn.


Frits Bolkestein, für Steuern und Zollunion zuständiges Mitglied der Kommission, sagte: "Ich würdige und unterstütze nachdrücklich die Bemühungen der Mitgliedstaaten zur Bekämpfung des Verbrauchsteuerbetrugs. Dies darf jedoch nicht auf Kosten der europäischen Bürger geschehen, die ihr Recht auf Nutzung des Binnenmarktes im vollem Umfang wahrnehmen sollen".

Frits Bolkestein, Europees Commissaris voor Belastingen en Douane-Unie, zei: “Ik ondersteun de inspanningen van de lidstaten om fraude met accijnzen te bestrijden van harte en erken de noodzaak daartoe, maar dit mag niet ten koste gaan van de rechten van burgers om volledig te profiteren van de interne markt”.


Die Mittel müssen effizienter eingesetzt werden, doch darf dies nicht zu Lasten der Regionen geschehen".

De hulp moet resultaatgerichter worden, zonder dat regio´s daar de dupe van worden".


Dies darf jedoch nur unter Beachtung der Wettbewerbsregeln des Vertrags geschehen.

Dergelijke operaties mogen echter alleen onder eerbiediging van de mededingingsregels van het Verdrag plaatsvinden.




Anderen hebben gezocht naar : nur geschehen darf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur geschehen darf' ->

Date index: 2024-09-08
w