Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bagatellverletzung
Erhöhter Fernseh-Video
Fernsehen mit erhöhter Bildauflösung
Geringfügige leichte Verletzung
Geringfügiger Anspruch
Klage mit geringem Streitwert
Rechtstreit mit geringem Streitwert

Traduction de «nur geringfügig erhöht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erhöhter Fernseh-Video | Fernsehen mit erhöhter Bildauflösung

uitgebreide TV-video


Bagatellverletzung | geringfügige leichte Verletzung

blessure | lichte verwonding | niet-ernstig letsel


geringfügiger Anspruch | Klage mit geringem Streitwert | Rechtstreit mit geringem Streitwert

kleine vordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Gegensatz zu der steten, diversifizierten Ausweitung des Angebots an Fernsehsendungen hat sich die Nachfrage vonseiten des Publikums in den letzten Jahren nur geringfügig erhöht; allerdings ist auch keine Verringerung des täglichen Fernsehkonsums zu bemerken, die von vielen Analysten im Zusammenhang mit der explosionsartigen Verbreitung des Internet vorhergesagt wurde.

In vergelijking met de gestage en gevarieerde groei van het aanbod van televisiediensten is de vraag van het kijkerspubliek de afgelopen jaren slechts in geringe mate toegenomen, zonder dat er evenwel sprake is geweest van de door vele analisten verwachte afname van de dagelijkse kijktijd als gevolg van het feit dat het internet op grote schaal toegankelijk is geworden.


Auch die Anzahl der Wagniskapitalnehmer erhöhte sich - wenn auch nur geringfügig, obwohl sich das Investitionsvolumen im Jahr 2002 um 26% verringerte.

Ook het aantal ondernemingen waarin durfkapitaalinvesteringen werden gedaan, is - weliswaar marginaal - toegenomen, ondanks het feit dat het investeringsvolume in 2002 met 26% is gedaald.


Trotz der Energiepreisentwicklungen, die im Euro-Gebiet durch eine Aufwertung des Euro gemildert wurden, hat sich die Inflation den Projektionen zufolge gegenüber 2003 sowohl in der EU-25 wie im Euro-Gebiet nur geringfügig auf 2,2% erhöht.

Aangenomen wordt dat de inflatie slechts licht is gestegen in vergelijking met 2003 tot 2,2% in zowel de EU-25 als in de eurozone, ondanks de ongunstige ontwikkeling van de energieprijzen, die in de eurozone is afgezwakt door een appreciatie van de euro.


2. stellt fest, dass die Mittel in Rubrik 2 gemäß dem Haushaltsentwurf (HE) für 2015 bei den Mitteln für Verpflichtungen gegenüber 2014 um 0,1 % gekürzt und bei den Mitteln für Zahlungen um 0,5 % geringfügig erhöht werden;

2. merkt op dat het budget voor rubriek 2 volgens de ontwerpbegroting (OB) in 2015 ten opzichte van 2014 met 0,1% zal worden verlaagd wat betreft de vastleggingen en met 0,5% licht zal worden verhoogd voor de betalingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. spricht sich für einen risikobasierten Ansatz aus; unterstützt den Ansatz, dass in Mitgliedstaaten, in denen über einen gewissen Zeitraum die Fehlerquote oder das Ausmaß der Nichteinhaltung extrem gering war, die Anzahl der Kontrollen reduziert wird; erinnert daran, dass in Mitgliedstaaten, in denen die Fehlerquote oder das Ausmaß der Nichteinhaltung hoch oder steigend ist, die Beratung zu bewährten Praktiken und die Kontrollen erhöht werden müssen, wobei jedoch im ersten Jahr der Umsetzung komplexer neuer Maßnahmen im Rahmen de ...[+++]

11. pleit voor een benadering die uitgaat van de risico's; schaart zich achter het uitgangspunt dat in lidstaten waar het foutenpercentage of de mate van niet-naleving in een bepaalde periode zeer laag was, het aantal controles verminderd kan worden; wijst erop dat in lidstaten waar het foutenpercentage of de mate van niet-naleving hoog is of toeneemt het advies over optimale werkmethoden en controles moet worden opgevoerd, waarbij wel een tolerantiemarge in acht moet worden genomen in het eerste jaar van tenuitvoerlegging van de complexe nieuwe maatregelen in het kader van de meest recente hervorming van het GLB; dringt er bovendien ...[+++]


Bei Prüfung der Vereinbarkeit ihrer Vereinbarung mit Artikel 81 EG-Vertrag können die Parteien solcher Konsortien die Besonderheiten von Märkten berücksichtigen, auf denen geringe Mengen befördert werden, sowie Fälle, in denen die Marktanteilsschwellen wegen der Mitgliedschaft eines kleinen Seeverkehrsunternehmens ohne nennenswerte Ressourcen, das den Gesamtmarktanteil des Konsortiums nur geringfügig erhöht, überschritten werden.

Wanneer de partijen bij dergelijke consortia voor zichzelf de verenigbaarheid van hun overeenkomst met artikel 81 van het Verdrag willen beoordelen, is het aan te bevelen dat zij rekening houden met de specifieke kenmerken van markten waarop slechts kleine volumes worden vervoerd of met situaties waarin de marktaandeeldrempel wordt overschreden als gevolg van de aanwezigheid in het consortium van een kleine vervoerder zonder aanzienlijke middelen en wiens bijdrage aan het totale marktaandeel van het consortium slechts onbetekenend is.


In ihrem HVE 2005 hat die Kommission die veranschlagten Mittel für die meisten dieser Einrichtungen geringfügig erhöht (um 2% entsprechend der Inflationsrate), nämlich für diejenigen, die nicht der degressiven Mitteleinsetzung unterliegen (Artikel 113 der Haushaltsordnung), wie in den Beschlüssen Nr. 791/2004 und Nr. 100/2004 ausgeführt.

In haar VOB voor 2005 heeft de Commissie de geoormerkte kredieten voor het merendeel van deze instellingen licht verhoogd (met 2%, in overeenstemming met de inflatie), te weten de subsidies voor organisaties waarop het degressiviteitsbeginsel niet van toepassing is (artikel 113 van het Financieel Reglement, zoals uitdrukkelijk vermeld in de besluiten 791/2004 en 100/2004).


Ihr Berichterstatter begrüßt, dass die französischen Behörden die Steuern geringfügig, auf 35% des Einzelverkaufspreises erhöht haben, und er kann auch den wichtigsten Zielen des Kommissionsvorschlags zustimmen.

De rapporteur verwelkomt het feit dat de Franse autoriteiten de accijnzen enigszins verhoogd hebben tot 35% van de verkoopprijs en détail en kan instemmen met de belangrijkste doelstellingen van het voorstel van de Commissie.


Im Gegensatz zu der steten, diversifizierten Ausweitung des Angebots an Fernsehsendungen hat sich die Nachfrage vonseiten des Publikums in den letzten Jahren nur geringfügig erhöht; allerdings ist auch keine Verringerung des täglichen Fernsehkonsums zu bemerken, die von vielen Analysten im Zusammenhang mit der explosionsartigen Verbreitung des Internet vorhergesagt wurde.

In vergelijking met de gestage en gevarieerde groei van het aanbod van televisiediensten is de vraag van het kijkerspubliek de afgelopen jaren slechts in geringe mate toegenomen, zonder dat er evenwel sprake is geweest van de door vele analisten verwachte afname van de dagelijkse kijktijd als gevolg van het feit dat het internet op grote schaal toegankelijk is geworden.


Auch die Anzahl der Wagniskapitalnehmer erhöhte sich - wenn auch nur geringfügig, obwohl sich das Investitionsvolumen im Jahr 2002 um 26% verringerte.

Ook het aantal ondernemingen waarin durfkapitaalinvesteringen werden gedaan, is - weliswaar marginaal - toegenomen, ondanks het feit dat het investeringsvolume in 2002 met 26% is gedaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur geringfügig erhöht' ->

Date index: 2025-07-23
w