Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absatz 3 zu erreichen ».
Bürgermeister
Gallup-Verfahren
Gemeinderatsmitglied
Geringe Kauflust
Geringe Kaufneigung
Geschwaderkommandeurin
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität
Lokaler Mandatsträger
Lokaler oder regionaler Mandatsträger
Meinungsforschung
Meinungsumfrage
Oberbürgermeister
Stadtverordneter
Stellungnahme
Stellungnahme EG oder EAG
Untersuchung der Hör- oder Sehbeteiligung

Traduction de «nur geringer oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat




Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen


Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


lokaler oder regionaler Mandatsträger [ Bürgermeister | Gemeinderatsmitglied | lokaler Mandatsträger | Oberbürgermeister | Stadtverordneter ]

vertegenwoordiger van lokale of regionale autoriteit [ burgemeester | gemeenteraadslid | plaatselijk verkozene | schepen | wethouder ]


Meinungsumfrage [ Gallup-Verfahren | Meinungsforschung | Untersuchung der Hör- oder Sehbeteiligung ]

opiniepeiling [ Gallup-onderzoek | onderzoek naar de politieke opinie | onderzoek van het kijk- en luistergedrag ]


Stellungnahme (EU) [ Stellungnahme EG oder EAG ]

advies (EU) [ communautair advies ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
76. betont, dass Steuerwettbewerb bei weitem nicht auf die Mitgliedstaaten einschließlich ihrer abhängigen oder assoziierten Gebiete beschränkt ist und dass die meisten untersuchten Praktiken ein internationales Problem sind, da Gewinne in Hoheitsgebiete mit geringer oder ohne Besteuerung oder mit Steuer- und Finanzgeheimnis verschoben werden, in denen oft keine wesentliche Wirtschaftstätigkeit stattfindet; bedauert, dass sich die Mitgliedstaaten in Bezug auf diese Hoheitsgebiete nicht abstimmen, und zwar nicht nur, was gemeinsame Ma ...[+++]

76. benadrukt dat belastingconcurrentie beslist niet beperkt is tot de lidstaten, met inbegrip van hun afhankelijke of geassocieerde gebieden, en dat de meeste onderzochte praktijken een internationale dimensie hebben, vanwege de verschuiving van winsten naar rechtsgebieden met een laag belastingniveau of zonder belastingheffing of met een geheimhoudingsregeling, waar vaak geen substantiële economische activiteit plaatsvindt; betr ...[+++]


Die Kommission schlägt vor, ermächtigt zu werden, delegierte Rechtsakte zur Unterteilung von Regionen in geografische Gebiete, Bestimmungen für die Verwendung von Kombinationen von Maschenöffnungen, Bestimmungen zur Berechnung des Anteils der von mehr als einem Fischereifahrzeug gefangenen Zielarten (um sicherzustellen, dass solche Fangzusammensetzungen von allen an dem Fangeinsatz beteiligten Schiffen eingehalten werden), Regeln zu den technischen Beschreibungen und zur Verwendung zulässiger Vorrichtungen, die an Fangnetzen befestigt werden dürfen und die die tatsächliche Maschenöffnung des Netzes nicht verstopfen oder verkleinern, Beding ...[+++]

De Commissie stelt voor dat zij ertoe wordt gemachtigd gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot de onderverdeling van gebieden in geografische zones, tot de voorwaarden voor het gebruik van combinaties van maaswijdten, tot regels voor het verkrijgen van het percentage doelsoorten dat door meer dan één vissersvaartuig wordt gevangen, teneinde te garanderen dat die vangstsamenstellingen in acht worden genomen door alle vaartuigen die bij die visactie zijn betrokken, tot regels betreffende de technische beschrijvingen en de methode voor het gebruik van toegest ...[+++]


Verschiedene Studien und Umfragen deuten auf mehrere Qualitätsprobleme bei Praktika hin: fehlende Lerninhalte und unzureichende Vertragsbedingungen, insbesondere eine geringe (oder fehlende) soziale Sicherung und eine geringe Entschädigung bzw. Entlohnung[41].

Uit studies en enquêtes blijkt dat er in verband met de kwaliteit van stages diverse problemen bestaan: gebrek aan leerinhoud en ontoereikende voorwaarden, met name weinig (of geen) sociale bescherming en compensatie/vergoeding[41].


Der Median ist definiert als die reelle Zahl Xm, gekennzeichnet durch die Tatsache, dass die Wahrscheinlichkeit (p), dass die Werte der Verteilung (X) unter dieser Zahl (Xm) liegen, geringer oder gleich 0,5 ist, und dass gleichzeitig die Wahrscheinlichkeit (p), dass die Werte der Verteilung (X) unter dieser Zahl Xm liegen oder ihr entsprechen, höher oder gleich 0,5 ist.

De mediaan wordt gedefinieerd als het reële getal Xm, dat wordt gekenmerkt door het feit dat de waarschijnlijkheid (p) dat de waarden van de verdeling (X) lager dan dat getal (Xm) liggen, kleiner dan of gelijk aan 0,5 is en dat tegelijkertijd de waarschijnlijkheid (p) dat de waarden van de verdeling (X) gelijk aan Xm zijn of lager dan Xm liggen, gelijk aan of groter dan 0,5 is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. Aus den im Ausgangsverfahren anwendbaren Bestimmungen ergibt sich jedoch, dass das belgische Steuerrecht die Gewährung des Vorteils des Ehequotienten von der objektiven Voraussetzung abhängig macht, dass der Ehegatte des Steuerpflichtigen entweder keine oder nur geringe berufliche Einkünfte bis zu einem indexgebundenen Hoechstbetrag von 270 000 BEF erzielt.

27. Uit de in het hoofdgeding van toepassing zijnde bepalingen volgt echter, dat de Belgische belastingwetgeving aan de toekenning van het voordeel van het huwelijksquotiënt de objectieve voorwaarde verbindt, dat de echtgenoot van de belastingplichtige geen of slechts geringe beroepsinkomsten geniet, tot een geïndexeerd maximumbedrag van 270 000 BEF.


Unsichere Arbeitsverhältnisse beziehen sich auf eine Art der Nichtstandard-Beschäftigungsformen, die hauptsächlich durch eine geringe oder gar keine Arbeitsplatzsicherheit, ein geringes Lohnniveau, das Fehlen von Rechten für den sozialen Schutz, keinen Schutz gegen Diskriminierungen und ein Arbeitsumfeld charakterisiert sind, in dem die Mindeststandards für die Sicherheit und den Gesundheitsschutz nicht eingehalten werden.

Met de term onzekere arbeid worden vormen van werkgelegenheid bedoeld die niet aan de algemene norm beantwoorden, en die hoofdzakelijk worden gekenmerkt door beperkte of ontbrekende werkzekerheid, geringe beloning, ontbrekende rechten op het gebied van de sociale zekerheid, afwezigheid van beschermingsmechanismen tegen discriminatie en arbeidsomstandigheden die niet beantwoorden aan de minimumnormen inzake veiligheid en gezondheid.


Trotz des bereits völlig überfrachteten Arbeitsrechts, das in der Regel von Menschen gestaltet wird, die nur über geringe oder gar keine unternehmerische Erfahrung verfügen, bestehen Lohnunterschiede aus dem einen, einfachen Grund weiter: Bei der Beschäftigung geht es um Angebot und Nachfrage; es geht um die Wahl des Lebensstils; sie basiert häufig auf bestimmten Prioritäten, wie der angestrebte frühe Ruhestand, der Wunsch, in bestimmten Teilen eines Landes oder einer Stadt zu leben, der Druck durch Hobbys oder Sport oder durch den Nachwuchs.

Ondanks de al zo belastende arbeidswetgeving, die meestal wordt opgesteld door mensen met weinig of geen ervaring in het bedrijfsleven, blijven verschillen in loon bestaan om één simpele reden: werkgelegenheid gaat over vraag en aanbod; het gaat over keuzes op het gebied van lijfstijl; het is vaak gebaseerd op prioriteiten, de wens vervroegd met pensioen te gaan, de wens in een bepaalde regio of stad te wonen, druk van hobby’s of sport of om kinderen.


Diese Maßnahmen stellen insbesondere auf Folgendes ab: Klärung der technischen Aspekte einiger Begriffsbestimmungen in der Richtlinie 2005/60/EG, Aufstellung technischer Kriterien für die Beurteilung, ob ein geringes oder hohes Risiko der Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung vorliegt, und ob sich die Anwendung dieser Richtlinie auf Personen rechtfertigt, die eine Finanztätigkeit nur gelegentlich oder in sehr begrenztem Umfang ausüben, sowie Anpassung der in der Richtlinie genannten Beträge an die wirtschaftlichen Entwicklungen und geänderten internationalen Normen.

Deze maatregelen beogen in het bijzonder de technische aspecten van een aantal definities van Richtlijn 2005/60/EG te verduidelijken, technische criteria vast te stellen om te beoordelen of situaties een laag of een hoog risico opleveren voor witwassen van geld of financiering van terrorisme, technische criteria vast te stellen om te beoordelen of het gerechtvaardigd is deze richtlijn niet toe te passen op bepaalde rechtspersonen of natuurlijke personen die slechts occasioneel of op zeer beperkte basis financiële activiteiten uitoefenen en de in deze richtlijn bepaalde bedragen aan te passen, rekening houdend met de economische ontwikkel ...[+++]


– wenn der Stoff geringe toxische Aktivität besitzt (kein Hinweis auf Toxizität in den vorliegenden Prüfergebnissen), wenn anhand toxikokinetischer Daten belegt werden kann, dass es auf den maßgebenden Expositionswegen zu keiner systemischen Resorption kommt (wenn z. B. die Konzentration im Plasma/Blut bei Anwendung einer empfindlichen Analysemethode unter der Nachweisgrenze liegt und der Stoff und seine Metaboliten im Urin, in der Gallenflüssigkeit und in der ausgeatmeten Luft nicht nachweisbar sind) und wenn es zu geringer oder keiner Exposition von Menschen kommt.

– als de toxicologische activiteit van de stof gering is (bij geen van de beschikbare tests aanwijzingen voor toxiciteit waargenomen), op grond van toxicokinetische gegevens kan worden aangetoond dat er via de relevante blootstellingsroutes geen systemische absorptie optreedt (bijvoorbeeld als de plasma/bloedconcentraties bij gebruik van een gevoelige methode beneden de detectielimiet liggen en de stof en metabolieten van de stof niet aanwezig zijn in urine, gal of uitademingslucht) en er geen significante blootstelling van de mens is ...[+++]


indem das Gesetz dahingehend ausgelegt wird, dass es dem Richter erlaubt, jenen überschuldeten Personen einen gerichtlichen Schuldenregelungsplan mit Erlass nahezu aller Kapitalschulden zu gewähren, die nicht über Immobiliar- und/oder Mobiliargüter, die realisiert werden können, verfügen, nur geringe Einkünfte haben und eine Regelung mit monatlichen Ratenzahlungen beachten, wobei seinen geringen Einkünften sowie dem ihm zu überlassenden Betrag Rechnung getragen wird, auch wenn diese Beträge im Verhältnis zur Höhe der Schulden lächerli ...[+++]

doordat de wet in die zin wordt geïnterpreteerd dat zij de rechter toestaat een gerechtelijke aanzuiveringsregeling toe te kennen met kwijtschelding van quasi alle kapitaalschulden, aan een persoon in staat van overmatige schuldenlast die niet over onroerende en/of roerende goederen beschikt die te gelde kunnen worden gemaakt, met lage inkomsten, die een regeling van maandelijkse stortingen in acht neemt waarbij rekening wordt gehouden met zijn lage inkomsten en het bedrag dat hem moet worden overgelaten, zelfs indien die bedragen bel ...[+++]


w