Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisierter Zugriff
Berechtigter Zugriff
Erlaubter Interferenzpegel
Erlaubter Rauschpegel
Erlaubter Zugang
Erlaubter Zugriff
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis

Traduction de «nur erlaubt wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorisierter Zugriff | berechtigter Zugriff | erlaubter Zugang | erlaubter Zugriff

bevoegde toegang


erlaubter Interferenzpegel | erlaubter Rauschpegel

toegelaten interferentieniveau | toelaatbaar interferentieniveau


Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6° für die folgenden Fischarten ist die Entnahme nur erlaubt, wenn der gefangene Fisch die wie folgt festgelegte Körperlänge erreicht:

6° voor de volgende vissoorten is de onttrekking enkel toegelaten als de gevangen vis een minimale lengte bereikt, vastgesteld als volgt :


« Art. 11bis - § 1 - Die Bekanntmachung zwecks der Vermarktung eines Tieres ist nur erlaubt, wenn es sich um eine Bekanntmachung in einer Fachzeitschrift oder auf einer spezialisierten Website handelt.

« Art. 11 bis. § 1. De publiciteit met het oog op het verhandelen van een dier wordt alleen toegelaten indien het om een publiciteit in een gespecialiseerd tijdschrift of op een gespecialiseerde website gaat.


(1) Die Verarbeitung operativer personenbezogener Daten, aus denen die rassische oder ethnische Herkunft, politische Meinungen, religiöse oder weltanschauliche Überzeugungen oder die Gewerkschaftszugehörigkeit hervorgehen, sowie die Verarbeitung von genetischen Daten, biometrischen Daten zur eindeutigen Identifizierung einer natürlichen Person, operativen personenbezogenen Gesundheitsdaten oder operativen personenbezogenen Daten zum Sexualleben oder der sexuellen Orientierung ist nur dann erlaubt, wenn sie für die Ermittlungen der EUStA unbedingt erforderlich ist und vorbehaltlich geeigneter Gara ...[+++]

1. Verwerking van operationele persoonsgegevens waaruit ras of etnische afkomst, politieke opvattingen, religieuze of levensbeschouwelijke overtuigingen, of het lidmaatschap van een vakbond blijkt, en verwerking van genetische gegevens, biometrische gegevens met het oog op de unieke identificatie van een natuurlijke persoon, operationele persoonsgegevens over gezondheid of operationele persoonsgegevens over seksueel gedrag of seksuele gerichtheid van een natuurlijke persoon zijn slechts toegelaten wanneer zij strikt noodzakelijk zijn voor de onderzoeken van het EOM, en geschieden met inachtneming van passende waarborgen voor de rechten e ...[+++]


(1) Die Verarbeitung personenbezogener Daten in Bezug auf Opfer von Straftaten, Zeugen oder andere Personen, die Informationen über Straftaten liefern können, oder in Bezug auf Personen unter 18 Jahren ist erlaubt, wenn sie für die Verhütung oder Bekämpfung von Straftaten, die unter die Ziele von Europol fallen, unbedingt notwendig und verhältnismäßig ist.

1. Verwerking van persoonsgegevens in verband met slachtoffers van een strafbaar feit, getuigen of andere personen die informatie kunnen verstrekken over strafbare feiten, of in verband met personen jonger dan achttien wordt toegestaan als dit strikt noodzakelijk en evenredig is voor de preventie of bestrijding van criminaliteit die onder de doelstellingen van Europol valt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Recht auf Sicherheitsleistung erlaubt es einem Gläubiger, innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach der Veröffentlichung des Beschlusses zur Kapitalherabsetzung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt eine Sicherheit von einer Gesellschaft zu fordern, wenn seine Schuldforderung vor der Veröffentlichung der Kapitalherabsetzung entstanden ist, und insofern sie zu diesem Zeitpunkt noch nicht fällig war. Durch dieses Verfahren wird der Beschluss zur Kapitalherabsetzung nicht ausgesetzt, sondern nur dessen Ausführung, nämlich die R ...[+++]

Het recht tot zekerheidstelling laat een schuldeiser toe om, binnen een termijn van twee maanden na de bekendmaking van het besluit tot kapitaalvermindering in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad, een zekerheid te vragen aan een vennootschap indien zijn schuldvordering ontstaan is vóór de bekendmaking van de kapitaalvermindering en voor zover deze op dat tijdstip nog niet was vervallen. Die procedure schort het besluit tot kapitaalvermindering niet op, maar enkel de uitvoering ervan, namelijk de terugbetaling aan de vennoten of de gehele of gedeeltelijke vrijstelling van de verplichting tot volstorting van de inbreng.


Die angefochtene Bestimmung ist also in dem Sinne auszulegen, dass sie eine Strafverfolgung nur erlaubt, wenn die gestufte Haftung, so wie sie in Artikel 25 Absatz 2 der Verfassung festgelegt ist, beachtet wird.

De bestreden bepaling moet dus in die zin worden geïnterpreteerd dat zij strafvervolging enkel toestaat mits de getrapte aansprakelijkheid, zoals die is bepaald in artikel 25, tweede lid, van de Grondwet, in acht wordt genomen.


Jeglicher Transport von unter Beachtung des vorliegenden Erlasses geschossenen Hirschen wird nur erlaubt, wenn der Transportunternehmer im Besitz eines Abschuss- oder Todesbefunds ist.

Elk vervoer van ter uitvoering van dit besluit afgeschoten edelherten wordt enkel toegelaten als de vervoerder in het bezit is van een vaststelling waarbij bevestigd wordt dat het dier afgeschoten of dood is.


Art. 24 - Die in Artikel 2, § 2, 4 des Gesetzes über die Erhaltung der Natur vorgesehenen Massnahmen werden nur erlaubt, wenn für den nicht gewöhnlich gezüchtete Vogel die entsprechende Identifizierungskarte vorhanden ist.

Art. 24. De verrichtingen bedoeld bij artikel 2, § 2, 4, van de wet over natuurbehoud zijn enkel toegelaten indien voor de niet gewoonlijk gekweekte kweekvogel de identificatiekaart voorhanden is.


Die Volladoption ist jedoch nur erlaubt, wenn der Adoptierte zum Zeitpunkt der Beurkundung oder der Hinterlegung des Antrags minderjährig ist (Artikel 368 § 2 des Zivilgesetzbuches).

De volle adoptie is echter slechts toegestaan indien de geadopteerde minderjarig is op het ogenblik van de akte of van het verzoekschrift (artikel 368, § 2, van het Burgerlijk Wetboek).


Danach ist eine unterschiedliche Behandlung erlaubt, wenn es durch ein legitimes Ziel gerechtfertigt ist, die Güter und Dienstleistungen ausschließlich oder vorwiegend für die Angehörigen eines Geschlechts bereitzustellen, und wenn die Mittel zur Erreichung dieses Ziels angemessen und erforderlich sind.

Krachtens deze bepaling zijn verschillen in behandeling toegestaan indien de levering van de goederen en diensten aan, uitsluitend of hoofdzakelijk, leden van een bepaald geslacht door een legitiem doel wordt gerechtvaardigd en de middelen voor het bereiken van dat doel passend en noodzakelijk zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur erlaubt wenn' ->

Date index: 2025-06-07
w