Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nur empfehlen fahren sie doch » (Allemand → Néerlandais) :

Einige Delegationen waren der Auffassung, dass nur die Anwendung eines patentierten Verfahrens müsste verboten werden können, doch sie haben sich bereit erklärt, ein Verbot des Anbietens von patentierten Verfahren in die Vertragstexte aufzunehmen unter der Bedingung, dass das Anbieten dieses Verfahrens für dessen Anwendung auf dem Gebiet der Vertragsstaaten erfolgen muss.

Enkele delegaties waren van mening dat enkel het toepassen van een geoctrooieerde werkwijze moest kunnen worden verboden, maar zijn bereid gevonden om een verbod op het aanbieden van een geoctrooieerde werkwijze in de verdragsteksten op te nemen op voorwaarde dat het aanbieden van die werkwijze gebeurt voor toepassing ervan op het grondgebied van de verdragsluitende Staten.


Die Regeln über den Schutz der Mietverträge tragen nur teilweise zur Wirksamkeit dieses Rechts bei, doch sie fördern es mit Sicherheit » (ebenda, S. 3).

Maatregelen die de huurovereenkomsten beschermen, dragen slechts gedeeltelijk bij tot de doeltreffendheid van dit recht, maar zij zullen het zeker bevorderen » (ibid., p. 3).


In der Erwägung, dass der Abbau von Sand an sich keine verschmutzende Aktivität darstellt, da sie mit keinem industriellen physikalischen oder chemischen Verarbeitungsverfahren verbunden ist; dass die Gefahr einer Verschmutzung der Grundwasserleitschicht nur mit den Arbeitsmaschinen verbunden ist, für welche sehr strenge Sicherheitsmaßnahmen bestehen; dass die ein- und ausfahrenden Fahrzeuge weitgehend über asphaltierten Straßen fahren werden, was das Risiko von Zwischenfällen minimiert;

Overwegende dat zandwinning per definitie geen verontreinigende activiteit is daar er geen enkel fysisch of chemisch industrieel verwerkingsprocédé bij betrokken is; dat het risico op vervuiling van de grondwaterlaag enkel verband houdt met het gebruik van civieltechnische werktuigen waarvoor zeer strikte veiligheidsnormen gelden; dat het binnenkomend en uitgaand verkeer over zeer brede asfaltbanen zal rijden, waardoor het risico op incidenten verkleint;


Die Bedingung, wonach die Regelung, um zum föderalen Zuständigkeitsbereich zu gehören, eine allgemeine Beschaffenheit aufweisen muss, verbietet es der Föderalbehörde, Bestimmungen anzunehmen, die nur die Einkommen in gewissen, zu den Zuständigkeiten der Gliedstaaten gehörenden spezifischen Angelegenheiten betreffen, doch sie verpflichtet sie nicht, alle Einkommen aus gleich welcher Quelle und von gleich welcher Beschaffenheit auf einheitliche Weise zu regeln.

De voorwaarde volgens welke een reglementering, om onder de federale bevoegdheid te vallen, een algemeen karakter moet hebben, verbiedt de federale overheid bepalingen aan te nemen die uitsluitend de inkomens beogen in bepaalde specifieke aangelegenheden die tot de bevoegdheden van de deelentiteiten behoren, maar zij verplicht haar niet om alle inkomens, ongeacht de bron en de aard ervan, op een uniforme manier te reglementeren.


Wenn Kollegen behaupten, die Amerikaner oder Kalifornier seien das große Vorbild, dann kann ich nur empfehlen: Fahren Sie doch hinüber!

Als collega’s zeggen wat voor goede voorbeelden Amerikanen of Californiërs toch zijn, kan ik hun alleen maar aanraden vooral eens naar dat land te gaan.


Wenn Kollegen behaupten, die Amerikaner oder Kalifornier seien das große Vorbild, dann kann ich nur empfehlen: Fahren Sie doch hinüber!

Als collega’s zeggen wat voor goede voorbeelden Amerikanen of Californiërs toch zijn, kan ik hun alleen maar aanraden vooral eens naar dat land te gaan.


Herr amtierender Ratspräsident, fahren Sie doch einmal nach Lampedusa und sehen Sie selbst, wie ernst das Problem ist.

Ga eens naar Lampedusa, voorzitter, om de ernst van het probleem te begrijpen.


Wenn das Parlament und die europäischen Regierungen der Meinung sind, dass die Situation in Darfur einem Völkermord gleichkommt, dann können sie doch zumindest ein Waffenembargo und ein Erdölembargo empfehlen.

Als dit Parlement en de Europese regeringen van oordeel zijn dat de situatie in Darfur "amounts to genocide ", moeten zij, om consequent te zijn, tenminste een wapen- en olie-embargo aanbevelen en afkondigen.


Wenn das Parlament und die europäischen Regierungen der Meinung sind, dass die Situation in Darfur einem Völkermord gleichkommt, dann können sie doch zumindest ein Waffenembargo und ein Erdölembargo empfehlen.

Als dit Parlement en de Europese regeringen van oordeel zijn dat de situatie in Darfur "amounts to genocide", moeten zij, om consequent te zijn, tenminste een wapen- en olie-embargo aanbevelen en afkondigen.


Zwar sei der Gesetzgeber befugt, die Ausübung der Vereinigungsfreiheit zu regeln (Schiedshof, Nr. 37/94), doch Einschränkungen seien nur gestattet, wenn sie in einer demokratischen Gesellschaft erforderlich seien (Schiedshof, Nr. 62/93).

Weliswaar is de wetgever bevoegd om de uitoefening van de vrijheid van vereniging te regelen (Arbitragehof, nr. 37/94) doch beperkingen zijn slechts toelaatbaar indien ze nodig zijn in een democratische samenleving (Arbitragehof, nr. 62/93).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur empfehlen fahren sie doch' ->

Date index: 2021-12-11
w