Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einmal-Palette
Einmal-Stapelplatte
WORM

Traduction de «nur einmal daran » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


einmal beschreiben, mehrmals lesen | Speicherplatte, die nur einmal beschreibbar ist | WORM [Abbr.]

WORM [Abbr.]


verlangen,daß ihr die Mitinhaberschaft daran eingeräumt wird

eisen dat hem het medehouderschap wordt verleend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. in der Erwägung, dass es sich bei den jüngsten Anschlägen in Paris um Terrorakte grausamen Ausmaßes handelt, die wieder einmal daran erinnern, dass das Bestehen freier und offener Gesellschaften von Extremismus und Radikalisierung bedroht ist; in der Erwägung, dass engagierte EU-Bürger vereint mit Demonstrationen auf diese Anschläge reagiert haben, um zu verdeutlichen, wie wichtig es ihnen ist, die Grundwerte der Europäischen Union zu verteidigen und eine sichere Gesellschaft in der EU aufrechtzuerhalten;

I. overwegende dat de recente aanvallen in Parijs afschuwelijk waren en nogmaals duidelijk hebben gemaakt dat extremisme en radicalisering een bedreiging vormen voor vrije en open samenlevingen; overwegende dat die aanvallen werden gevolgd door verenigde demonstraties van EU-burgers die een vuist maakten voor de fundamentele waarden van de Europese Unie en voor het behoud van de EU als een veilige samenleving;


Wir Europäer sollten uns daran erinnern, dass Europa ein Kontinent ist, auf dem im Laufe der Geschichte fast jeder einmal ein Flüchtling war.

Wij, Europeanen, moeten duidelijk voor ogen houden dat Europa een continent is waar nagenoeg iedereen ooit vluchteling was.


Ohne eine politische Einigung über die Reform des Eigenmittelsystems ist eine Einigung über den mehrjährigen Finanzrahmen für 2014–2020 nicht erreichbar, da Einnahmen- und Ausgabenseite des Haushalts eine Einheit bilden und in Zusammenhang stehen. In diesem Zusammenhang sei noch einmal daran erinnert, dass Durchführungsbestimmungen, die das Eigenmittelsystem betreffen, nur mit der Zustimmung des Europäischen Parlaments erlassen werden dürfen.

De rapporteur wil het feit onderstrepen dat er geen definitief akkoord over het meerjarig financieel kader voor de periode 2014 - 2020 kan worden gesloten, als er geen politiek akkoord wordt bereikt over een hervorming van het stelsel van eigen middelen, doordat de inkomsten- en de uitgavenzijde van de begroting één en van elkaar afhankelijk zijn, en de rapporteur wil er in verband hiermee aan herinneren dat voor de vaststelling van de uitvoeringsmaatregelen voor het stelsel van eigen middelen de goedkeuring van het Europees Parlement vereist is.


Diese jüngsten Erfahrungen erinnern wieder einmal daran, wie wichtig die Annahme eines weltweit konvergenten Ansatzes auf dem Gebiet der Regulierung und Aufsicht ist, der sich auf solide Aufsichtsregeln und einen konsistenten Aufsichtsansatz stützen muss.

Deze recente ervaring toont nog maar eens aan dat moet worden gestreefd naar een wereldwijde convergente in de richting van een toezicht- en regelgevingsbenadering die op gedegen prudentiële voorschriften en een consequente aanpak van het toezicht berust.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zusätzlich genehmigte der Europäische Rat am 17./18. Juni 2004 eine Erklärung über strafrechtliche Sanktionen, in der noch einmal daran erinnert wurde, dass sich die Mitgliedstaaten im Rahmen der Europäischen Strategie gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen zu gemeinsamen Politikstrategien hinsichtlich der strafrechtlichen Sanktionierung der unerlaubten Ausfuhr und Vermittlung und des Schmuggels von Material für Massenvernichtungswaffen verpflichtet haben.

Bovendien heeft de Europese Raad op 17/18 juni 2004 een verklaring over strafrechtelijke sancties aangenomen waarin wordt herinnerd aan de toezegging van de lidstaten in de Europese strategie tegen de verspreiding van MVW om een gemeenschappelijk beleid vast te stellen inzake strafrechtelijke sancties voor illegale uitvoer en smokkel van en tussenhandel in MVW-gerelateerd materiaal.


Ich will einmal daran erinnern, dass zwischen den Zahlen des Parlaments, also unseren Vorschlägen, und denen, die beim Gipfel nicht verabschiedet worden sind, also den 1,07 %, die dort als Kompromiss auf dem Tisch lagen, etliche Milliarden klaffen. Aber zwischen der Anforderung der Kommission an die Finanzielle Vorausschau und dem tatsächlichen Willen des Rates klafft noch einmal doppelt so viel Geld.

Ik wil er nogmaals op wijzen dat er tussen de cijfers van het Parlement – onze eigen voorstellen dus – en de cijfers die tijdens de top niet zijn aangenomen – dat wil zeggen de 1,07 procent die daar als compromis op tafel lag – een kloof van heel wat miljarden gaapt. Tussen de voorwaarden die de Commissie aan de financiële vooruitzichten stelt en de feitelijke bereidheid van de Raad, zit nog eens dubbel zoveel geld.


Gerade einmal 2 % der Europäerinnen und Europäer leben in einem anderen EU-Land als ihrem Herkunftsland. Daran hat sich in den letzten 30 Jahren nichts geändert.

Amper 2% van alle Europeanen woont in een ander EU-land dan hun geboorteland, een percentage dat de afgelopen 30 jaar nagenoeg niet is veranderd.


4. Haben Sie bereits einmal ein Verfahren zur Vergabe einer Konzession in der Europäischen Union organisiert, daran teilgenommen bzw. ein solches organisieren oder daran teilnehmen wollen?

4. Hebt u wel eens een procedure voor het sluiten van een concessieovereenkomst in de Unie georganiseerd of willen organiseren dan wel aan een dergelijke procedure deelgenomen of willen deelnemen?


In diesem Zusammenhang ist daran zu erinnern, daß die Kommission und die Mitgliedstaaten in fast allen Fragen des Bereichs Justiz und Inneres für eine Übergangszeit von fünf Jahren nach Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam das Initiativrecht gemeinsam wahrnehmen. Dies unterstreicht einmal mehr, daß der Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in partnerschaftlicher Zusammenarbeit entstehen muß.

In dit verband dient eraan te worden herinnerd dat nagenoeg in alle sectoren van Justitie en binnenlandse zaken de Commissie en de lidstaten het initiatiefrecht delen wat betreft de wetgeving die moet worden aangenomen gedurende een overgangsperiode van vijf jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam.


(3) Bei der Bewertung des Umfangs der Verringerung der Produktionskapazitäten eines Unternehmens, das Investitionsbeihilfen erhalten soll, wird die EFTA-Überwachungsbehörde die besonderen Umstände eines jeden Vorhabens (an dieser Stelle sei noch einmal daran erinnert, daß Beihilfevorhaben von der EFTA-Überwachungsbehörde abgelehnt werden, wenn das betreffende Unternehmen seine Kapazitäten aufstocken oder beibehalten sollte) und dabei insbesondere folgendes würdigen:

(3) Bij beoordeling van de aanzienlijke vermindering van de produktiecapaciteit van de onderneming die voor investeringssteun in aanmerking wil komen (waarbij eraan zij herinnerd dat, indien een onderneming haar capaciteit verhoogt of handhaaft, de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA een negatief oordeel over het steunvoornemen zal uitspreken), zal de Toezichthoudende Autoriteit de kenmerken van elk steunvoornemen in overweging nemen, met name:




D'autres ont cherché : einmal-palette     einmal-stapelplatte     einmal beschreiben mehrmals lesen     nur einmal daran     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur einmal daran' ->

Date index: 2024-07-07
w