Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anwalt der Gegenpartei
Clearingstelle mit zentraler Gegenpartei
EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung
EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Gegenpartei
Genehmigung zum Tragen einer Waffe
Illegaler Waffenbesitz
Internationale Rolle der Union
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Privatwaffe
Präsident einer Institution
Tragen einer Waffe
Vorsitzender einer Institution
Waffenbesitz
Waffenerwerb
Waffenschein
Zentrale Clearing-Gegenpartei

Traduction de «nur einer gegenpartei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persönliche Befragung einer Partei auf Antrag der Gegenpartei durch einen vom Gericht hierzu bestellten Richter

verhoor op vraagpunten


Clearingstelle mit zentraler Gegenpartei | zentrale Clearing-Gegenpartei

clearinginstelling als centrale tegenpartij


Anwalt der Gegenpartei | Gegenpartei

contradicent | opponent | tegenpleiter | tegenspreker


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]


internationale Rolle der Union [ EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung | EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation ]

internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]


Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]

voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Somit werde ein Behandlungsunterschied durch den vorerwähnten Artikel 21 Absatz 2 in Bezug auf die Ausübung der Rechte der Verteidigung zwischen den klagenden Parteien vor dem Staatsrat eingeführt, einerseits je nachdem, ob sie nur einer Gegenpartei gegenüberstünden oder ob sie gleichzeitig einer Gegenpartei und einer beitretenden Partei gegenüberstünden, und andererseits je nach dem Zeitpunkt, zu dem sie Kenntnis vom Schriftsatz der beitretenden Partei erhielten im Verhältnis zu dem Datum, das ihnen für die Zusendung ihres Replikschriftsatzes auferlegt worden sei.

Aldus zou bij het voormelde artikel 21, tweede lid, met betrekking tot de uitoefening van de rechten van de verdediging een verschil in behandeling worden teweeggebracht tussen de verzoekende partijen voor de Raad van State, enerzijds, naargelang zij enkel tegenover een tegenpartij staan of naargelang zij tegelijkertijd tegenover een tegenpartij en een tussenkomende partij staan en, anderzijds, volgens het ogenblik waarop zij kennis nemen van de memorie van de tussenkomende partij ten opzichte van de datum die hun wordt opgelegd voor het toesturen van hun memorie van wederantwoord.


die Weiterverpfändung betrifft Finanzinstrumente, die eine Gegenpartei mit Sitz in der Union oder eine EU-Zweigniederlassung einer Gegenpartei mit Sitz in einem Drittland als Sicherheit gestellt hat.“

de herbelening heeft betrekking op financiële instrumenten die als zekerheid zijn verstrekt door een tegenpartij die in de Unie is gevestigd, dan wel door een EU-bijkantoor van een tegenpartij die in een derde land is gevestigd”.


(4) Eine Gegenpartei oder eine CCP, die einem Transaktionsregister oder der ESMA die Einzelheiten eines Derivatekontrakts meldet, oder eine Einrichtung, die die Meldung solcher Angaben im Namen einer Gegenpartei oder einer CCP übernimmt, verstößt nicht gegen Beschränkungen, die aufgrund des betreffenden Kontrakts oder aufgrund von Rechts- oder Verwaltungsvorschriften für die Weitergabe von Informationen gelten.

4. Een entiteit of een CTP die namens een tegenpartij de gegevens betreffende een derivatencontract meldt aan een transactieregister of aan ESMA, dan wel aan een entiteit die dergelijke gegevens rapporteert namens een tegenpartij of een CTP, wordt niet geacht enige bij dat contract of bij een wettelijke of administratiefrechtelijke bepaling opgelegde openbaarmakingsbeperking te overtreden.


Paragraph 13C(d)(i) betrifft Beträge im Zusammenhang mit bilanzierten Finanzinstrumenten, die einige oder sämtliche Saldierungskriterien von IAS 32 Paragraph 42 nicht erfüllen (z. B. ein derzeitiger Rechtsanspruch auf Saldierung, der das Kriterium von IAS 32 Paragraph 42(b) nicht erfüllt, oder bedingte Rechte zur Saldierung, die lediglich im Falle eines Ausfalls oder einer Insolvenz oder eines Konkurses einer Gegenpartei rechtlich durchsetzbar und ausübbar werden).

In alinea 13C(d)(i) wordt verwezen naar bedragen die verband houden met opgenomen financiële instrumenten die niet aan sommige of alle salderingscriteria van alinea 42 van IAS 32 voldoen (bijvoorbeeld doorlopende rechten tot saldering die niet aan het criterium van alinea 42(b) van IAS 32 voldoen, of voorwaardelijke rechten tot saldering die alleen afdwingbaar of uitoefenbaar zijn in geval van wanbetaling of in geval van insolventie of faillissement van een tegenpartij).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach der im Oktober festgelegten allgemeinen Ausrichtung soll der Grundsatz beibehalten werden, dass die Zulassung einer zentralen Gegenpartei durch die zuständige Behörde eines Mitgliedstaates nur durch eine ablehnende Stellungnahme des Kollegiums verhindert werden kann, die mit "Ein­stimmigkeit minus einer Stimme" (d.h. alle Mitglieder des Kollegiums mit Ausnahme der Behörde des Herkunftsmitgliedstaats) beschlossen wird.

In een in oktober overeengekomen algemene oriëntatie is gesteld dat een vergunning die aan een ctp is verleend door een bevoegde autoriteit van een lidstaat, alleen kan worden geblokkeerd door een negatief advies van het college dat tot stand is gekomen met eenparigheid van stemmen min één" (d.w.z. alle leden van het college, met uitzondering van de autoriteiten van de lidstaat van vestiging).


wenn eine "ausreichende" Mehrheit im Kollegium einer zentralen Gegenpartei die Zulas­sung verweigert, kann diese "ausreichende Mehrheit" beschließen, die Angelegenheit im Hinblick auf ein verbindliches Vermittlungsverfahren an die ESMA zu verweisen.

indien een "voldoende grote" meerderheid in het college zich tegen vergunningverlening aan een ctp verzet, kan die "voldoende grote" meerderheid de zaak voor bindende bemiddeling aan de EAEM voorleggen.


Im Rahmen der gegen­wärtigen Regelung sind die Obergrenzen für Kredite an eine Gegenpartei, die eine Bank ist, weniger zwingend als die Obergrenzen für Kredite an eine Gegenpartei, die ein Unternehmen ist; die Finanzkrise hat aber gezeigt, dass das Ausfallrisiko auch bei einer Gegenpartei, die eine Bank ist, möglich ist.

In de huidige regeling zijn de concentratiebeperkingen voor bancaire tegenpartijen minder dwingend dan die welke worden toegepast op de tegenpartijen die bedrijven zijn, terwijl de financiële crisis aan het licht heeft gebracht dat ook een bancaire tegenpartij in gebreke kan blijven.


In dem Verordnungsentwurf ist vorgesehen, dass alle OTC-Derivatkontrakte an Transaktions­register (d.h. zentrale Datenzentren) gemeldet und die standardisierten OTC-Derivatkontrakte über zentrale Gegenparteien (Central Counterparties – CCP) abgewickelt werden, um das Gegenpartei­risiko (d.h. das Risiko des Ausfalls einer Partei des Kontrakts) zu verringern.

De ontwerp-verordening gebiedt dat alle derivatencontracten aan transactieregisters (centrale gegevenscentra) worden gemeld en dat gestandaardiseerde otc-derivatencontracten via centrale tegenpartijen (ctp's) worden gecleard teneinde het tegenpartijrisico in te perken (d.w.z het risico dat een van de contractpartijen in gebreke blijft).


– verstärkter Rahmen für die einer einzigen Gegenpartei eingeräumten Kredite ("Großkredite"): der Text sieht eine Regelung vor, wonach der Gesamtbetrag der einer einzigen beliebigen Gegenpartei – auch einer Bank – gewährten Kredite strenger begrenzt wird (diese Obergrenze wird in allen Fällen auf 25 % der Eigenmittel der Banken festgesetzt).

– Betere omkadering van de blootstellingen aan één enkele tegenpartij ("grote risico's"): de tekst voert een regeling in waarbij het bedrag van de blootstellingen aan eenzelfde tegenpartij nog strikter beperkt wordt ongeacht de aard, ook wanneer het een bank betreft (in alle gevallen wordt dat maximum vastgesteld op 25% van het eigen vermogen van de bank).


„Pensionsgeschäfte“ und „umgekehrte Pensionsgeschäfte“ sind Vereinbarungen, durch die ein Institut oder seine Gegenpartei Wertpapiere oder Waren oder garantierte Rechtsansprüche auf Wertpapiere oder Waren überträgt, wenn diese Garantie von einer anerkannten Börse, welche die Rechte auf die Wertpapiere oder Waren innehat, gegeben wird und die Vereinbarung es dem Institut nicht erlaubt, ein bestimmtes Wertpapier oder eine bestimmte Ware mehr als einer Gegenpartei auf einmal zu übertragen und oder zu verpfänden; die Übertragung erfolgt ...[+++]

„retrocessieovereenkomst” en „omgekeerde retrocessieovereenkomst”: een overeenkomst waarbij een instelling of haar tegenpartij effecten of grondstoffen, of gegarandeerde rechten betreffende de eigendom van effecten of grondstoffen overdraagt, mits die garantie is gegeven door een erkende beurs die houder is van de rechten betreffende de effecten of grondstoffen, en de overeenkomst een instelling niet toestaat een bepaald effect of een bepaalde grondstof aan meer dan één tegenpartij tegelijkertijd over te dragen of in pand te geven, onder de verbintenis deze effecten of grondstoffen — of vervangende effecten of grondstoffen met dezelfde k ...[+++]


w