Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufhalten
Brände eindämmen
Eindämmen
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis

Vertaling van "nur eindämmen wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming






Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Frau Connie Hedegaard, EU-Kommissarin für Klimapolitik, ergänzte: „Der Klimawandel lässt sich nur eindämmen, wenn alle starken Emittenten Maßnahmen ergreifen.

Connie Hedegaard, Europees commissaris voor Klimaatactie, voegde daar aan toe: " Klimaatverandering kan slechts worden bestreden indien alle landen met een grote uitstoot actie ondernemen.


Gemäß Artikel 9 Absatz 5 der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 kann die ESMA in Notsituationen die Marginanforderungen neu festsetzen, wenn dieses Vorgehen systemische Risiken eindämmen wird.

In overeenstemming met artikel 9, lid 5, van Verordening (EU) nr. 1095/2010, kan de ESMA de marginvereisten in noodsituaties opnieuw vastleggen, ingeval dit het systeemrisico vermindert.


Wir könnten ihn in Europa und der Welt eindämmen, wenn wir uns nicht so sehr in die Belange der Muslime einmischen und endlich das Recht der Palästinenser auf einen eigenen Staat anerkennen würden.

We zouden het terrorisme op Europees en wereldwijd niveau beperken wanneer we ons minder zouden mengen in zaken die de islamitische wereld betreffen, en ook wanneer we eindelijk het recht van de Palestijnen op een eigen staat zouden erkennen.


Doch wenn wir jetzt handeln, können wir vielleicht den Arbeitsplätzeabbau eindämmen und Millionen Menschen helfen, neue und bessere Arbeitsplätze zu finden.

Maar door onmiddellijk optreden kan het banenverlies beperkt worden, en kunnen miljoenen mensen geholpen worden nieuwe en betere banen te vinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen uns anstrengen, um die CO -Emissionen zu reduzieren, aber selbst wenn wir die Emissionen soweit eindämmen, wie wir uns vorgenommen haben, ist ein gewisser Grad an Klimawandel unabwendbar.

We moeten hard werken om de uitstoot van koolstoffen terug te dringen.


29. erkennt an, dass viel größere Investitionen in Infrastrukturen getätigt werden müssen, die mit neuen, CO2-armen Technologien kombiniert werden, wenn sich die EU an die Auswirkungen des Klimawandels anpassen und diese eindämmen will;

29. erkent de noodzaak van veel grotere investeringen in infrastructuur in combinatie met nieuwe, koolstofarme technologie, willen wij ons adequaat kunnen aanpassen aan de gevolgen van de klimaatverandering en deze gevolgen terugdringen;


Wenn wir dies verhindern wollen, wenn wir wachsende Euroskepsis eindämmen wollen, dann müssen wir zweifellos so weit kommen, dass klar wird, wer Einfluss auf die Beschlussfassung der europäischen Politik nimmt und dass klar ist, wer sich für welche Geldgeber einsetzt, um am Gesetzesentstehungsprozess mitzuwirken.

Willen wij dit voorkomen, willen wij de groeiende euroscepsis tegengaan, dan moeten we een situatie creëren waarin duidelijk is wie de besluitvorming in Europa beïnvloedt, wie lobbyt namens donoren en wie deze donoren zijn en wie invloed wil uitoefenen op het wetgevingsproces.


Die wirtschaftliche Umstrukturierung kann mit Arbeitsplatzverlusten verbunden sein, wenn jedoch dieser Prozess kraftvoll genug angepackt wird, dürften neue wirtschaftliche Aktivitäten zur Schaffung neuer Arbeitsplätze führen und die Arbeitslosigkeit eindämmen.

De economische herstructurering kan gepaard gaan met banenverlies maar indien dit proces dynamisch genoeg wordt aangepakt, wordt verwacht dat nieuwe economische activiteit zal resulteren in het netto creëren van banen en het verlagen van de werkloosheid.


Wenn die Mitgliedstaaten somit die Klimaänderungen eindämmen und ihre Wettbewerbsfähigkeit in dieser neuen Wirtschaft sichern wollen – in der diejenigen die Gewinner sein werden, die das gleiche Erzeugnis mit weniger Emissionen produzieren – so müssen sie ihre Wirtschaftspolitik neu ausrichten und die Umweltkosten des Treibhauseffekts in allen Wirtschaftssektoren einkalkulieren.

Als de lidstaten de klimaatveranderingen willen beperken en hun concurrentievermogen veilig willen stellen in de nieuwe economie - waar degene die met de minste uitstoot produceert als winnaar uit de bus zal komen - zullen zij hun economisch beleid moeten bijstellen en de milieukosten als gevolg van het broeikaseffect in alle economische sectoren moeten doorberekenen.


Einigung auf europaweite grenzüberschreitende Notfallmaßnahmen, wenn eine Krise zahlreiche Todesfälle verursacht und nationale Maßnahmen die Ausbreitung nicht eindämmen können.

en het overeenkomen van Europawijde grensoverschrijdende noodmaatregelen wanneer een crisis leidt tot grootschalige sterfte en nationale maatregelen niet kunnen verhinderen dat de ziekte zich verder verspreidt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur eindämmen wenn' ->

Date index: 2024-01-31
w