Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen
Zu gegebener Zeit

Vertaling van "nur deshalb gegeben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deshalb hat die Kommission im April 2013 einen Zeitplan für die Überprüfung der EU-Regelung zur Treibnetzfischerei veröffentlicht, zwei Studien in Auftrag gegeben und eine öffentliche Konsultation (Abschluss September 2013) zur handwerklichen Treibnetzfischerei abgehalten, um sich einen Überblick über den Sektor zu verschaffen, die Auswirkungen von Treibnetzen auf verbotene oder geschützte Arten zu untersuchen und zu prüfen, ob und wie die Umsetzung der EU-Vorschriften für die handwerkliche Treibnetzfischerei überarbeitet werden sollten.

Daarom heeft de Commissie in april 2013 een routekaart betreffende de herziening van de EU-regeling voor de visserij met kleine drijfnetten gepubliceerd en over deze visserij twee studies laten uitvoeren en een openbare raadpleging gehouden (afgesloten in september 2013). Een en ander met een drievoudig doel voor ogen: om een beeld te krijgen van dit visserijsegment, om de impact van drijfnetten op verboden en beschermde soorten te beoordelen en om te beslissen of en hoe de tenuitvoerlegging van de EU-voorschriften voor deze visserij moet worden geëvalueerd.


9. begrüßt die Feststellung des Rechnungshofes, dass der Grund für sein eingeschränktes Prüfungsurteil zur Zuverlässigkeit der Rechnungsführung der Agentur für das Jahr 2010, d. h., dass in Verbindung mit dem Satellitenprogramm Galileo stehende materielle Güter in der Rechnungslegung nicht korrekt ausgewiesen waren, nicht länger gegeben ist; stellt fest, dass der Rechnungshof die Bestätigung erhalten hat, dass diese Güter nunmehr unter der Kontrolle der Kommission stehen und in der Rechungslegung der Agentur nicht mehr aktiviert werden müssen; stellt fest, dass der Rechnungshof deshalb ...[+++]

9. is verheugd over de opmerking van de Rekenkamer dat de reden voor haar verklaring met beperking over de betrouwbaarheid van de jaarrekening 2010 van het Agentschap, wegens de onjuiste boeking van materiële vaste activa met betrekking tot het satellietenprogramma Galileo, is weggenomen; merkt op dat de Rekenkamer bevestiging heeft ontvangen dat deze activa nu onder de controle van de Commissie staan en niet moeten worden gekapitaliseerd in de rekeningen van het Agentschap; stelt vast dat de Rekenkamer daarom van oordeel is dat er om die reden geen grondslag meer is voor een beperking;


9. begrüßt die Feststellung des Rechnungshofes, dass der Grund für sein eingeschränktes Prüfungsurteil zur Zuverlässigkeit der Rechnungsführung der Agentur für das Jahr 2010, d. h., dass in Verbindung mit dem Satellitenprogramm Galileo stehende materielle Güter in der Rechnungslegung nicht korrekt ausgewiesen waren, nicht länger gegeben ist; stellt fest, dass der Rechnungshof die Bestätigung erhalten hat, dass diese Güter nunmehr unter der Kontrolle der Kommission stehen und in der Rechungslegung der Agentur nicht mehr aktiviert werden müssen; stellt fest, dass der Rechnungshof deshalb ...[+++]

9. is verheugd over de opmerking van de Rekenkamer dat de reden voor haar verklaring met beperking over de betrouwbaarheid van de jaarrekening 2010 van het Agentschap, wegens de onjuiste boeking van materiële vaste activa met betrekking tot het satellietenprogramma Galileo, is weggenomen; merkt op dat de Rekenkamer bevestiging heeft ontvangen dat deze activa nu onder de controle van de Commissie staan en niet moeten worden gekapitaliseerd in de rekeningen van het Agentschap; stelt vast dat de Rekenkamer daarom van oordeel is dat er om die reden geen grondslag meer is voor een beperking;


Ich möchte nur drei Fälle nennen: den Fall Lloyds, den Fall Equitable Life und die Fehler bei der Raumordnungspolitik in Spanien, Fälle, die es nur deshalb gegeben hat, weil die einschlägigen Richtlinien in den betreffenden Ländern nicht ordnungsgemäß umgesetzt wurden.

Ik geef slechts drie voorbeelden: de zaak-Lloyds, de zaak-Equitable Life en de zaak betreffende de misbruiken inzake ruimtelijke ordening in Spanje. Deze drie kwesties zijn het gevolg van het feit dat de relevante richtlijnen in de betrokken lidstaten niet correct ten uitvoer werden gelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte nur drei Fälle nennen: den Fall Lloyds, den Fall Equitable Life und die Fehler bei der Raumordnungspolitik in Spanien, Fälle, die es nur deshalb gegeben hat, weil die einschlägigen Richtlinien in den betreffenden Ländern nicht ordnungsgemäß umgesetzt wurden.

Ik geef slechts drie voorbeelden: de zaak-Lloyds, de zaak-Equitable Life en de zaak betreffende de misbruiken inzake ruimtelijke ordening in Spanje. Deze drie kwesties zijn het gevolg van het feit dat de relevante richtlijnen in de betrokken lidstaten niet correct ten uitvoer werden gelegd.


19. BEKRÄFTIGT, dass die Verwirklichung der drei Ziele des Übereinkommens – Erhaltung der biologischen Vielfalt, nachhaltige Nutzung ihrer Bestandteile und faire und ausgewogene Beteiligung an den aus der Nutzung der genetischen Ressourcen erwachsenden Vorteilen – für das Erreichen der Millenniums-Umweltziele von wesentlicher Bedeutung ist; BETONT deshalb, dass diese drei Ziele in die nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung, in die nationalen Haushaltspläne, in die nationalen Entwicklungspläne – wie die Strategien zur Armutsbekämpfung – und in die nationalen und regionalen Programme für die internationale Entwicklungszusammena ...[+++]

19. HERHAALT dat de verwezenlijking van de drie doelstellingen van het Verdrag - het behoud van de biologische diversiteit, het duurzame gebruik van de componenten ervan en de eerlijke en billijke verdeling van de baten die voortvloeien uit het gebruik van genetische hulpbronnen - van essentieel belang zijn voor de totstandbrenging van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling; BENADRUKT derhalve dat het van belang is dat deze drie doelstellingen worden opgenomen in nationale strategieën voor duurzame ontwikkeling, nationale begrotingen, nationale ontwikkelingsplannen, zoals strategieën voor armoedebestrijding en nationale en region ...[+++]


Deshalb stimmt es mich froh, dass die Kommission nicht nur Rückgrat bewiesen hat, sondern auch gut durchdachte Argumente für die Erweiterung der EU vorbringt – und dem pflichte ich bei –, die, wie wir sie bislang erlebt haben, eine der Erfolgsgeschichten der Europäischen Union ist, und dass es deshalb recht kurzsichtig wäre, die Zusagen, die wir Rumänien und Bulgarien, der Türkei und Kroatien sowie den westlichen Balkanstaaten gegeben haben, zurückzunehmen.

Daarom ben ik blij dat de Europese Commissie de rug recht heeft gehouden. Daarom ben ik blij dat de Europese Commissie met argumenten onderbouwt, stelt – en ik ben het daarmee eens – dat de uitbreiding van de Europese Unie, zoals we die tot nu toe gezien hebben, een van de meest succesvolle politieken is van de Europese Unie en dat het daarom zeer kortzichtig zou zijn om op de beloften die gedaan zijn aan zowel Roemenië en Bulgarije, als aan Turkije en Kroatië, als aan de landen van de Westelijke Balkan, terug te komen.


Der Kommission ist also bekannt, die in bezug auf die Auswirkungen von BST auf die menschliche Gesundheit noch große Unsicherheit besteht. Sie beabsichtigt deshalb, zu dieser Frage weitere wissenschaftliche Studien und Forschungsarbeiten durchführen zu lassen und erforderlichenfalls zu gegebener Zeit eine neue Stellungnahme der Wissenschaftlichen Ausschüsse einzuholen.

De Commissie is zich ervan bewust dat er wetenschappelijke onzekerheid over de gevolgen voor de gezondheid van de mens blijft bestaan, en zij is van plan zich verder met deze kwestie bezig te houden door nader wetenschappelijk onderzoek te laten verrichten en zo nodig te zijner tijd een van haar wetenschappelijke comités om een nieuw advies te verzoeken.


Die neue GAP spielt eine wesentliche Rolle dafür, dass die Produktionsbasis des Sektors tatsächlich erhalten und weiterentwickelt werden kann und es ist deshalb unverzichtbar, dass im Aktionsplan auch die Auswirkungen der verschiedenen Instrumente zur Verwirklichung der Reform auf den ökologischen Landbau bewertet und den Mitgliedstaaten dadurch zusätzliche Anhaltspunkte bei ihren Entscheidungen über diese Instrumente gegeben werden.

Het nieuwe GLB heeft een cruciale rol bij de benutting van de mogelijkheid om de productiebasis van de sector in stand te houden en te ontwikkelen: daartoe is het onontbeerlijk dat het actieplan ook het effect van de verschillende instrumenten tot uitvoering van de hervorming voor de biologische landbouw evalueert, en zodoende de lidstaten aanvullend oriënteert bij de keuzes die zij met betrekking tot die instrumenten maken;


Deshalb kann die Kommission erst jetzt die Freigabe der ersten Beihilfentranche genehmigen, mit der der Werft die Möglichkeit gegeben wird, umfassende Umstrukturierungsmaßnahmen durchzuführen und wettbewerbsfähig zu werden.

Derhalve kan de Commissie eerst thans de vrijgeving van de tweede steuntranche beoordelen die de scheepswerf moet bijstaan bij de uitvoering van een omvattende herstructurering en het concurrerend worden.




Anderen hebben gezocht naar : aus diesem grunde     deshalb     deswegen     zu gegebener zeit     nur deshalb gegeben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur deshalb gegeben' ->

Date index: 2022-10-04
w