Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nur darum festzustellen » (Allemand → Néerlandais) :

Insbesondere geht es bei der Debatte im Fall des Erwerbs von Beteiligungen an einer Holdinggesellschaft darum, festzustellen, welcher Buchwert für die Berechnung der Höhe des finanziellen Geschäfts- oder Firmenwerts heranzuziehen ist: der Buchwert, der sich aus dem konsolidierten Abschluss ergibt, oder der Buchwert, der sich aus dem Einzelabschluss ergibt.

Met name in het geval van de verwerving van deelnemingen van een houdstermaatschappij is de discussie gericht op de manier waarop moet worden vastgesteld welke boekwaarde in acht moet worden genomen voor de berekening van de financiële goodwill: de boekwaarde die voortvloeit uit de geconsolideerde rekeningen of de boekwaarde die voortvloeit uit de afzonderlijke rekeningen.


Bei der Analyse der Effizienzgewinne einer Vereinbarung nach Artikel 101 Absatz 3 geht es folglich vor allem darum festzustellen, welche komplementären Fähigkeiten und Vermögenswerte jede Partei in die Vereinbarung einbringt, und zu prüfen, ob die entstehenden Effizienzgewinne die Voraussetzungen von Artikel 101 Absatz 3 erfüllen.

Bij het onderzoek van de efficiëntievoordelen van een bepaalde overeenkomst op grond van artikel 101, lid 3, gaat het er derhalve vooral om vast te stellen welke complementaire vaardigheden en activa elke partij bijdraagt aan de overeenkomst en na te gaan of de daaruit voortvloeiende efficiëntieverbeteringen voldoen aan de voorwaarden van artikel 101, lid 3.


Es geht darum, festzustellen, welcher Aspekt unseres Haushalts es uns ermöglichen wird, nicht nur auf ein Gleichgewicht, sondern auch auf Wachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Entwicklung sozialer Strategien und aktiver Teilnahme – und ich betone das Wort „aktiv“ – bei der Bekämpfung des Klimawandels zuzusteuern.

Het is bedoeld om te kijken met welk aspect van onze begrotingen we niet alleen kunnen bijdragen aan evenwicht maar ook aan groei, banencreatie, ontwikkeling van sociaal beleid en een actieve betrokkenheid – en ik benadruk het woord "actieve" – bij de strijd tegen klimaatverandering.


Stattdessen geht es darum, festzustellen, ob das Thermometer richtig funktioniert, und ob wir gegebenenfalls mehrere Thermometer einsetzen müssen, um die notwendigen Validierungen und Prüfungen durchführen zu können.

De vraag is of de thermometer het goed doet en indien nodig, of we verschillende thermometers kunnen gebruiken om valideringen en controles uit te oefenen.


75. bedauert, dass der Schienenverkehr im europäischen Güterverkehr lediglich 10 % ausmacht; fordert die Mitgliedstaaten auf, Schienenverkehr und Wasserwege besser zu nutzen; fordert verstärkte Bemühungen darum, festzustellen, wie Schienen-, Wasser- und Straßentransport optimal kombiniert werden können;

75. betreurt dat op het gebied van het Europese goederenvervoer de spoorwegen slechts 10% voor hun rekening nemen; roept de lidstaten op om beter gebruik te maken van het vervoer per spoor en over het water; verlangt dat de activiteiten tot het verkrijgen van een optimale combinatie tussen de vervoersmodaliteiten spoorwegen, binnenvaart en weg worden geïntensiveerd;


66. bedauert, dass der Schienenverkehr im europäischen Güterverkehr lediglich 10 % ausmacht; fordert die Mitgliedstaaten auf, Schienenverkehr und Wasserwege besser zu nutzen; fordert verstärkte Bemühungen darum, festzustellen, wie Schienen-, Wasser- und Straßentransport optimal kombiniert werden können;

66. betreurt dat op het gebied van het Europese goederenvervoer de spoorwegen slechts 10% voor hun rekening nemen; roept de lidstaten op om meer gebruik te maken van het vervoer per spoor en over het water; verlangt dat de activiteiten tot het verkrijgen van een optimale verbinding tussen de vervoersmodaliteiten spoorwegen, binnenvaart en weg worden geïntensiveerd;


Geht es darum festzustellen, ob die zuständigen Behörden die geltenden Gemeinschaftsvorschriften verletzt haben?

Is dit om te bepalen of de bevoegde autoriteiten in strijd met het vigerende gemeenschapsrecht hebben gehandeld?


Im vorliegenden Fall geht es im Wesentlichen darum festzustellen, ob die für die Bürgschaft angebotenen Prämien einem angemessenen Marktpreis entsprechen.

De belangrijkste vraag in onderhavig geval is of de aangerekende premies voor de garantie overeenkomen met een adequate marktprijs.


Bei der im Oktober/November 2004 durchgeführten Überprüfung ging es darum festzustellen, ob die Kriterien für eine dezentrale Mittelverwaltung erfüllt sind.

De in oktober/november 2004 verrichte verificatie heeft tot doel na te gaan of aan de criteria voor gedecentraliseerd beheer is voldaan.


Nun geht es darum festzustellen, welche davon für die jugendpolitisch relevanten Themen am besten geeignet sind, diese weiterzuentwickeln und entsprechend zu nutzen.

Nu is het noodzakelijk vast te stellen welke daarvan het best geschikt zijn voor de voor het terrein van de jeugd relevante thema's, deze verder te ontwikkelen en op adequate wijze te gebruiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur darum festzustellen' ->

Date index: 2025-07-14
w